Итальянцы награждают русских писателей

Жюри выбрало абсолютного лауреата

Событие произошло в субботу. Центральный дом литераторов не мог вместить всех желающих отдать свой голос трем финалистам Международной литературной премии «Москва-Пенне». В общественном жюри не только любители изящной словесности. В основном это уже профессиональные филологи: студенты МГУ, МГИМО, МПГУ, Литературного института, Университета дружбы народов и Московского государственного лингвистического университета. Их объективности и вкусу можно доверять.

Жюри выбрало абсолютного лауреата

Три финалиста

Они представители двух поколений русских писателей: знаменитый писатель Андрей Битов, автор новой повести «Что-то с любовью…», и самые молодые, но успешные авторы: Сергей Шаргунов, 34-летний беллетрист с романом «1993», и ленинградка Ксения Букша с романом «Завод «Свобода» и с крошечной дочкой Машей на руках.

В президиуме русские писатели, издатели и итальянская делегация. Ее возглавил генеральный секретарь итальянской премии «Город Пенне» Антонио Сорелли, профессор Университета города Поскары.

Торжество вел писатель Евгений Сидоров. Прежде всего он поблагодарил все организации, чья помощь в подготовке и проведении этого события была столь необходима: Министерство культуры РФ, Союз писателей, Государственный литературный музей, русский ПЕН-центр. И особая его благодарность — в адрес администрации области Абруццо провинции Пескаре и города Пенне. Евгений Сидоров, председатель этой премии с русской стороны, признался:

— Итальянцы, чуткие люди и тонкие ценители русской литературы, учредили несколько премий, присуждаемых русским авторам. Премия «Москва-Пенне» присуждается в десятый раз. Среди ее лауреатов — наши знаменитости: Распутин, Искандер, Петрушевская, Улицкая, Маканин, Курчаткин, Юрский…

Пока общественное жюри подводило итоги голосования, финалисты с роскошными букетами и переполненный зал наслаждались музыкой итальянских стихов в исполнении очень известного актера театра и кино. Уго Пальяй, к тому же еще и художественный руководитель Драматического театра города Терамо, читал на родном языке стихи итальянских поэтов. А рядом с ним очень известный переводчик поэзии Евгений Солонович читал эти тексты на русском. Сначала он прочел прекрасный перевод, выполненный давным-давно Николаем Заболоцким. А уж потом читал свои переводы. Чувствовалось, он эти стихи знает наизусть.

Сергей Шаргунов.

Наконец долгожданное решение жюри. Победителем признан Сергей Шаргунов: за него проголосовало 125 человек. Награду победителю вручила член жюри итальянской премии Паола Гассман, дочь известного итальянского актера Гассмана.

Роман о любви

Сергей Шаргунов уже был обладателем итальянской премии. Он рассказал:

— В 2013-м я приезжал на Сицилию — мне там вручили премию Arcobaleno. У меня много друзей-итальянцев. Я им очень благодарен. Спасибо вам: вы первые написали в 2001 году о моей премии «Дебют» в номинации «Крупная проза». Признаюсь: мне было радостно и то, что «Московский комсомолец» опубликовал отрывок из романа «1993» сразу, как только он вышел в свет и еще не был никем прочитан. Я с удовольствием выступаю в рубрике «МК» «Свободная тема». Она дает человеку возможность высказаться. Когда-нибудь из этих эссе я составлю свою книгу. Это так важно в наше время — писателю совершенно необходимо разнообразие, та самая полифоничность, которая должна присутствовать в литературе.

— Сергей, что вам особенно дорого в романе?

— У него сухое название. Но это роман прежде всего о любви, о людях. Я рассказываю про отношения мужа и жены, а также их дочери. Обычные рабочие люди. Он был электронщиком, а пришлось стать электриком, работать на аварийке, сидеть на телефоне. Но самое страшное не это, а то, что может случиться — распад, раскол в семье. И начинаются выяснения отношений. Завороженные телевидением и чтением горячих статей в газетах, люди оказываются по разную сторону баррикад.

— Молодые читатели «МК» интересуются, на что вы потратите премиальные деньги?

— У меня 8-летний сын. И я понимаю, сколько ныне стоят его насущные потребности.

— Что вы сейчас испытываете, лауреат?

— Самое приятное в премии — ее предназначение: она поощряет писательство. Я сейчас пишу большую книгу о Катаеве в серии «ЖЗЛ». Меня увлекли сложность и противоречивость этого человека и превосходного стилиста. В книге пытаюсь осмыслить неординарность личности. Попытка не из легких.

Наши поздравления лауреату и финалистам итальянской премии.

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Популярно в соцсетях

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру