Россия стала почетным гостем юбилейной книжной выставки-ярмарки в Белграде

Россияне знакомят сербов с новинками отечественной литературы и планируют совместные проекты

В сербской столице проходит шестидесятая международная книжная ярмарка. Особая роль в этом крупнейшем на Балканах форуме авторов, издателей, распространителей и читателей книг на сей раз выпала России. Ровно год назад нашим соотечественникам вручили переходящий символ Белградской ярмарки – открытую книгу. И теперь в течение выставочной недели делегация РФ выступает организатором конференций, творческих вечеров писателей, дискуссионных площадок и рассказывает о тенденциях книжного рынка России.

Россияне знакомят сербов с новинками отечественной литературы и планируют совместные проекты

Стенд Российского книжного союза найти несложно: он занял центральное место в выставочном зале и неизменно собирает толпы посетителей. Одни приходят познакомиться с привезенными из Москва печатными новинками, другие - пообщаться на знакомом со школы русском языке и послушать «Калинку», третьи - взять автограф и сделать селфи с кем-либо из российских писателей, прибывших солидной делегацией. Виктора Ерофеева сменил Захар Прилепин, его в свою очередь - автор популярных в Сербии «Дозоров» Сергей Лукьяненко. Подростки атаковали вопросами Эдуарда Веркина, а знатоки истории рассуждали о мировых проблемах с Еленой Бондаревой и Сергеем Беляковым.

– За год, прошедший с предыдущей выставки, связи между нашими странами в сфере литературы заметно укрепились. Мы много поработали и тщательно подготовились к юбилейной ярмарке, - рассказала исполнительный директор Российского книжного союза Елена Старостина. – В нашей делегации писатели, поэты, критики и литературоведы. Приехали и историки, которые привезли уникальную выставку, посвященную книгопечатанию в России. Есть и специалисты из Института перевода, задача которых – способствовать продвижению русских книг в Сербия, и сербских – в Россия. Всего в составе делегации пятьдесят человек.

Помимо встреч и книжных презентаций россияне проводят кинопоказы, детские викторины и даже мастер-классы по приготовлению традиционных блюд.

Неподалеку от экспозиции книжного союза расположились площадки Российского фонда культуры и Русского дома, в стенах которого в ярмарочные дни проходит значительная часть творческих встреч и пресс-конференций. Что касается продаж произведений русских авторов, они идут не менее активно, чем сербские.

Ярмарка, проходящая под девизом «Что бы было, если бы не было», собрала более 450 издательств. Помимо сербов и россиян здесь представляют свои проекты боснийцы и герцеговинцы, черногорцы и словенцы, хорваты, белорусы, французы, китайцы, японцы, англичане, испанцы, немцы, итальянцы, бразильцы, иранцы, ангольцы и индийцы. Впервые в числе участников издатели Азербайджана и Румыния. Завсегдатаи книжных форумов единодушны в том, что ярмарка привлекла невиданное по сравнению с предыдущими годами количество посетителей.

Основатель и руководитель сербского издательства «Слово Пресс» Миля Лукич видит причину растущего авторитета Белградской книжной выставки как в традиционной любви к чтению, так и в позитивных социальных переменах в Сербии.

- Вы все знаете, что жизнь на Балканах в последние двадцать-тридцать лет была непростой. И если сегодня столько людей интересуется не только куском хлеба, но и литературой, значит, что-то меняется в лучшую сторону, - уверена она.

Так или иначе, выставка продемонстрировала возрастающий интерес к печатному слову, в том числе и русскому. Представители российской делегации подчеркнули, что ожидают практических результатов, а это - не только создание позитивного образа книжной России в глазах читающей Сербии, но и достижение конкретных договоренностей, касающихся совместных издательских и образовательных проектов.

Привезенные же из Москвы книги после выставки по традиции займут место в библиотеках Русского дома и Посольской школы РФ и будут доступны желающим.

Светлана ИВАНОВА, Белград

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру