Зачарованная говорит голосом МакSим (ФОТО | ВИДЕО)

Огнедышащий автобус, бурундук-мим и радиоактивное яблочко.

9 ноября 2007 в 16:56, просмотров: 888

Из всех классических историй Диснея, из всех удивительных приключений, из всех волшебных сказок не было ничего, подобного «Зачарованной»! Потому что ни одна из них не приводила нас в такой странный и пугающий мир… как НАШ!

Рекламный ролик фильма не обманывает зрителей. На самом деле идея с переносом анимированных персонажей в реальный мир и обратно не нова. Достаточно вспомнить такие фильмы, как «Кто подставил кролика Роджера?» и «Клевый мир». В фильме «Зачарованная» мультипликаторы студии Уолта Диснея объединили свои усилия с реальными актерами в попытке сравнить два совершенно не похожих друг на друга мира: наивное волшебство против циничной реальности.

Сказочный мир предельно прост (как, впрочем, любой сюжет среднестатистической сказки). Прекрасная принцесса Жизель живет в заколдованном лесу Андалазии, целыми днями распевает песенки с разными зверушками и ожидает своего принца. Принц Эдвард ожидает этой встречи с неменьшим нетерпением. Он в глаза не видел свою суженую, но готов обскакать в ее поисках все королевство вдоль и поперек; уверен, что узнает ее с первого взгляда и нисколько не сомневается, что принцесса сочтет поцелуй любви за высшее благо (о, боги, мне бы его оптимизм). Принца подстегивает то, что он станет полноправным королем после свадьбы. А до тех пор королевством управляет злая и коварная мачеха принца, которая, разумеется, готова пойти на все, чтобы потенциальные возлюбленные не встретились. Впустую исчерпав запатентованные сказочниками средства, колдунья отправляет Жизель в ссылку… в город Нью-Йорк! Следом за ней устремляется принц, добросердечный друг принцессы бурундук и зловредный прихвостень мачехи. С этого момента мы начинаем видеть, словно в волшебном зеркале, насколько несовершенен наш мир и как, в сущности, мало надо, чтобы сделать его лучше. Не буду портить вам сюрприз, сказка кончится весьма непредсказуемо, особенно для творений студии Уолта Диснея. До последней минуты вы будете сомневаться в финале.

Стоит особо отметить качество дубляжа – по-русски герои говорят голосами кумиров как молодого поколения, так и взрослых. И текст, и песни принцессы, которую весьма убедительно сыграла Эмми Адамс, озвучила восходящая звезда российской поп-сцены певица МакSим. Герой Патрика Демпси, застенчивый, немного старомодный адвокат по разводам Роберт в дублированной версии говорит голосом ви-джея MTV Александра Анатольевича. А коварная мачеха Нарисса (эта роль досталась самой Сьюзан Сарандон) заговорила по-русски голосом истинной королевы кинематографа Татьяны Васильевой.

Ниже приводятся ссылки на видео с участниками дубляжа:

С МакSим

С МакSим, Александром Анатольевичем и Татьяной Васильевой



Партнеры