ПОСЛЕДНИЙ ПОЦЕЛУЙ БРАТА

29 ноября 2002 в 00:00, просмотров: 208

Так уж принято, что большие кинопремьеры проходят пышно и пафосно, со звездной обоймой приглашенных VIP-персон, праздничным фуршетом да белозубыми улыбками. Вчера представляли новую картину Сергея Бодрова-старшего “Медвежий поцелуй” с Сергеем Бодровым-младшим в главной роли. После двух месяцев боли и несбывшихся надежд премьера прошла тихо, без шелухи.

Сергей Бодров-старший, живущий в Америке российский режиссер, уже презентовал “Медвежий поцелуй” на Венецианском фестивале. Интересно, что над картиной работала интернациональная группа: итальянцы, испанцы, шведы, англичане, русские, и съемки проходили в России, Германии, Швеции и Испании. Причем даже режиссер не берется определить жанр фильма, колеблясь между мелодрамой и философской сказкой. Нечто вроде “Обыкновенного чуда” наоборот. Итальянское шапито, колеся по всей Европе в поисках денег и успеха, заезжает на несколько дней в Россию и покупает на черном рынке маленького медвежонка, который становится любимцем девушки-подростка, артистки цирка. Одинокая и всеми забытая Лола, сама того не замечая, влюбляется в зверька, который через год становится огромным медведем. И однажды в ее мире, а может быть, и на самом деле, медведь превращается в человека, которого и сыграл Сергей Бодров-младший. После просмотра режиссер картины ответил на несколько наших вопросов, предупредив, правда, чтобы не касались темы пропавшего сына:

— Знаете, после того, как я только приехал из Северной Осетии, прямо в аэропорту на меня накинулась толпа журналистов с одним и тем же вопросом: как вы себя чувствуете после случившегося? Как я себя могу чувствовать? Конечно, хреново. Так что не будем об этом.

— Сергей Владимирович, скажите, а как прошла мировая премьера фильма в Венеции?

— Я бы и не пришел сегодня, если бы плохо. Нормально прошла премьера. И что я заметил, фильм больше понравился молодежи, а особенно женской ее части. Японские девушки были просто в восторге. Очень хочется, чтобы и здесь картина понравилась.

— Откуда такой фантасмагорический сюжет?

— Я сам родом с Дальнего Востока и в детстве, помню, слышал песню одного местного шамана, в которой он пел, что у него отец — медведь. И я верил ему. Но проблема в том, что и сейчас я в это верю. А однажды на “Мосфильме” я встретил человека с медвежонком на поводке. Мы познакомились. И он оказался циркачом, а его маленькая 12-летняя дочка была просто без ума от этого медведя. Так что, как видите, сюжет не так уж и нереален.

— На роль “медведя” с самого начала планировали сына?

— Нет. Я попробовал нескольких актеров, но быстро пришел к выводу, что лучше Сергея с этой ролью никто не справится.

— А как же известное заявление Сергея после “Кавказского пленника”, что он не будет больше сниматься в ваших картинах?

— Это была шутка. После того фильма мы с ним решили, что на избитый журналистский вопрос, как вам вместе работалось, будем отвечать по-разному: я — что легко, а он — что трудно. И однажды он так увлекся, что ляпнул: вообще больше не буду у него сниматься.

— Сергей Владимирович, вы впервые смотрели картину на русском языке? (Оригинал на английском. — Авт.) Вам не кажется, что русский дубляж несколько неудачен?

— Может быть. Вообще-то в этом фильме я работал с потрясающими актерами. Мне очень жаль, что их не слышно. Они очень хороши. Но что делать, в России, как, впрочем, и везде, не хотят читать перевод на экране.





Партнеры