ЗАХАРОВ И РЫБНИКОВ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ “ЮНОНЫ”

15 января 2003 в 00:00, просмотров: 170

В Рождество на первом канале ТВ был показан фильм “Юнона” и “Авось” продюсерской компании “Профит-Арт”, громко заявленный в программе как “новая киноверсия” знаменитого спектакля театра “Ленком”. Однако, посмотрев его, создатели “Юноны” режиссер Марк Захаров и композитор Алексей Рыбников заявили о готовности снять свои имена из титров, если в фильме не будут произведены принципиальные переделки.


— Что произошло, Марк Анатольевич? Насколько нам известно, театр и вы как автор спектакля хотели сделать эту картину...

— Сама по себе идея снять на пленку “Юнону” и “Авось” спустя 20 лет после выхода ее на сцене замечательна. Тем более что снимал прекрасный оператор Игорь Клебанов. Все шло хорошо до момента, пока не выяснилось, что продюсеры отказались от важнейшего технологического процесса — перезаписи, которая является столь же необходимым этапом создания фильма, как съемка, запись фонограммы, монтаж.

— Вопрос: насколько это было необходимо? И может быть, все упирается в финансы?

— Понимая, что уже затрачены слишком большие средства, я готов был принять участие в этом процессе бесплатно, используя своего театрального звукооператора. Но по неизвестным причинам меня от этого отстранили. В результате получилось аморфное произведение, с браком, лишенное эмоций, азарта, кульминаций. Не говоря уже о таких грубых нарушениях, как внезапный обрыв фонограммы там, где ее оказалось “многовато” по отношению к видеоряду.

— Это все нарушения со стороны производителей?

— Еще была добавлена чужеродная музыка в том фрагменте, где фонограммы “не хватило”. Как объяснил нам продюсер, ее взяли “из раннего Рыбникова”. Я очень боюсь, что этот материал будет тиражирован в таком виде. Обидно, что большая и удачная работа останется мертвым грузом с неграмотным звуком. Скажу откровенно: мне приходилось принимать лекарство, чтобы досмотреть фильм до конца.

Пессимистически настроен и композитор Алексей Рыбников, по словам которого, не было произведено сведения партитуры с изображением. А автоматическое наложение стереофонограммы на телевизионное воспроизведение в режиме “моно” искажает звучание.

— Без моего ведома продюсеры перемонтировали партитуру, поставив в нее тему из второго акта, — говорит Рыбников. — В некоторых фрагментах вообще звучит один голос без инструментальной фонограммы. Исчезает ритмический пульс, нарушена динамика, музыкальная драматургия. Как музыкальное целое все это не соответствует моему замыслу. Поэтому подписаться под фильмом я не могу.

Комментарий “МК”: Перезапись — заключительный процесс в создании фильма, цель которого — привести видеоряд и саундтрек к художественному единству. На этом этапе окончательно выстраивается драматургия фильма, вычищается брак, доводится до совершенства баланс звучания. Перезапись можно осуществить и сейчас. Тогда авторы “Юноны” готовы подписаться под продуктом




Партнеры