Русским прищемили язык

19 апреля 2004 в 00:00, просмотров: 398

“Мы долго думали, как сохранить украинскую нацию. И пришли к выводу, что необходимо-таки обеспечить 100-процентное украиноязычное вещание в собственной державе. Иначе — ассимилируемся…” Председатель Нацсовета по ТВ и радиовещанию Борис Холод, произнося эту тираду, несколько переигрывал с чувством “неизбывной горечи”. Тем не менее начиная с 19 апреля ни одна теле- либо радиокомпания Украины больше не получит лицензию на право вещания ни на одном языке, кроме украинского. Только если сумеет привести убедительные доказательства того, что намеревается вещать для компактно проживающих в данной местности представителей конкретного национального меньшинства.


Данные последней переписи на Украине показали: русский считают для себя родным 65% жителей Украины. Теперь ответьте: можно ли считать эти 65% населения нацменьшинством? Нынешний состав украинского кабинета министров — самый грамотный за все предшествующие 12,5 года “нэзалэжности”. Из 22 членов правительства целых 15 имеют степени: шесть — докторов наук и девять — кандидатов. И вдруг в год 350-летия Переяславской рады принимают решение, явно дискриминационное по отношению к русскому языку, одному из пяти рабочих языков ООН...

Нетрудно представить, какие страсти бушуют сейчас в украинском политикуме и журналистской среде. Первыми, как несложно догадаться, на злободневную тему высказались коммунисты:

“Судя по словам руководителя Нацсовета, для него не существует ни 10-й статьи Конституции Украины, ни законодательства о языках, ни Европейской хартии региональных языков либо языков меньшинств, ратифицированной Верховной радой, согласно которой четко определены международные принципы языкового развития, — сказал “МК” первый секретарь ЦК КПУ Петр Симоненко. — Нынешняя политика в эфире способствует прежде всего распродаже информационного пространства криминальному капиталу. Ныне с телеэкранов и из радиоэфира не сходят низкопробные фильмы и программы на искаженном суржике. Своим заявлением руководитель Нацсовета вносит сумятицу и враждебность между народами, населяющими Украину. Согласно исследованиям ученых-социологов, более 70 процентов граждан Украины на бытовом уровне общаются по-русски либо на языках национальных меньшинств”.

Ведущий журналист телеканала ICTV Дмитрий Киселев (ранее работавший на российском ТВ) убежден: требование Нацсовета уже с 19 апреля убрать из общенациональных программ ТВ и радио русский язык технически неосуществимо. А уж последующее “изъятие” в регионах с преимущественно русскоязычным населением — Донбасс, Приднепровье, Северное Причерноморье плюс Киев — и вовсе нереально. Да и бесперспективно.

При поспешном переходе на украинский могут возникнуть немалые каверзы. Скажем, на ведущем канале “Интера” запланирована премьера программы “Естественный отбор” с ведущим Александром Абдуловым. Представить, что киноактер вдруг возьмет и заговорит по-украински, довольно сложно... То же с программой Валдиса Пельша “Розыгрыш”, за два дня ее вряд ли смогут продублировать. Значит, пойдет с субтитрами. С радиостанциями еще забавнее. Почти все FM-станции вещают на русском. Полтора года назад пытались “прижать” “Русское радио-Украина”. Потом вроде бы улеглось. Новостийные выпуски на этой FM-станции идут на украинском, песни, естественно, на русском. “Просто Radio”, “Европа плюс” и другие даже новости читают по-русски.

Во всей этой антирусской шумихе успокаивает одно: решение о переводе программ на государственный язык принималось в один день с утверждением Януковича “официальным преемником” действующего президента страны Леонида Кучмы. Явно недобирающий голоса на электоральном поле западных регионов премьер может в случае удачной PR-кампании догнать и перегнать бесспорного общеукраинского лидера Виктора Ющенко. Одно настораживает. Что, если, победив на выборах 31 октября, Янукович вдруг не захочет отменить дискриминационное решение Нацсовета по теле- и радиовещанию, ущемляющее права русскоязычных украинцев? Ведь представить, к примеру, что население Крыма, и без того возмущенное участившимися выходками “безтормозных” пришлых татар, безропотно примется теперь за изучение галицкого произношения, не рискнул бы и самый отчаянный современный утопист.




Партнеры