В русском мюзикле смерть — мужского пола

22 апреля 2004 в 00:00, просмотров: 461

В Московской оперетте прошла презентация мюзикла “Ромео и Джульетта”, премьера которого назначена на 20 мая. Узкому кругу журналистов были показаны элементы будущего спектакля: актеры, танцевальная группа, постановщики, костюмы — все по отдельности. Конечно, о достоинствах будущего готового блюда судить пока рано, но качество его ингредиентов сомнения не вызывает: все они выглядят свежими и отборными.

Главная сенсация для тех, кто “Ромео и Джульетту” Пресгурвика знает по парижской и лондонской версиям, — это трактовка персонажа по имени Смерть. В оригинальном варианте Смерть — прекрасная, хотя несколько странная женщина в белом, парящая над героями, окутывающая их мягкими, нежными, ласковыми, но коварными движениями. Для российской сцены режиссер Реда Бентэфор придумал качественно новое решение: Смерть — мужчина. Его танец — нервный, конвульсивный, чрезвычайно агрессивный. Грим — почти трупный. Впрочем, по поводу последнего выводы делать рановато: показ шел в условном гриме и не в тех костюмах, которые для артистов сделала знаменитая художница Доменик Борг. Костюмы, надетые на манекены, демонстрировались тут же, в зале: оттенки красного в одежде Капулетти, синего — у Монтекки. Кстати, все эти роскошные туалеты, выполненные из кожи, шелка, шифона, бархата и других дорогостоящих тканей, не являются точной калькой парижских или лондонских: каждый сделан специально под определенного актера русской труппы. Еще одна сенсация, также связанная с образом Смерти, уже стала достоянием печати: один из исполнителей этой роли — звезда классического балета Николай Цискаридзе. В показе он не участвовал, однако в зале присутствовал и был представлен журналистам под бурные овации.

Актерский состав мюзикла вполне может быть занесен в Книгу Гиннесса как рекордсмен по юному возрасту. Всем трем Джульеттам нет и 18 лет, а Ромео (их тоже трое) выглядят просто детьми. И даже одной из исполнительниц роли Кормилицы — 19. Ребята очень симпатичные, девочки — красавицы. Кстати, только одна из Джульетт — блондинка, остальные две — брюнетки. Что также таит интригу для знатоков оригинальной версии, в которой Капулетти — блондины, Монтекки — брюнеты. Перекрасят ли девушек или оставят как есть — пусть поволнуются фанаты этого мюзикла, которых, кстати говоря, немало. Уже сейчас небольшими группами они выстроились перед Театром оперетты в надежде выпросить у гостей презентации афишу мюзикла со знаменитым слоганом: “От ненависти к любви”.

На презентации были показаны несколько номеров из спектакля. Они оказались очень качественно спетыми. И танцевальная группа, которой особенно восхищен режиссер-хореограф Реда, показала свой потенциал. Особенно учитывая, что это еще не вполне готовая работа. Но уже сейчас есть предчувствие, что московскую версию “Ромео и Джульетты” ждет не меньший успех, чем прокат этого мюзикла в Париже и Лондоне.




    Партнеры