Лихо!

Придавив греческий «Арис», столичное «Динамо» вырвало место в плей-офф Кубка УЛЕБ. Особенно крут был Федор Лихолитов

22 января 2005 в 00:00, просмотров: 291

Вчера в Барселоне состоялась жеребьевка 1/8 финала Кубка УЛЕБ. Соперником столичного «Динамо» на этой стадии турнира стал «Гемофарм» из Сербии и Черногории.

Команда с Балкан – серьезный клуб. За «Гемофарм» выступают чемпион мира и Европы, серебряный призер Олимпиады-1996 Миленко Топич, американец Вантиго Каммингс, в активе которого игры в заокеанской лиге в составе «Филадельфии» и «Голден Стэйт», и босниец Ясмин Хукич.

Свой первый матч в 1/8 финала столичные баскетболисты проведут 1 февраля в гостях. Ответная встреча пройдет 8 февраля в Москве. Заметим, что подобной схемы, когда клубы, имеющие более высокий номер «посева», сначала играют на площадке соперника, организаторы турнира будут придерживаться во всех парах, вышедших в 1/8, 1/4 и 1/2 финала. Итак, по итогам жеребьевки сформирована полная сетка плей-офф Кубка УЛЕБ-2004/05. Четвертьфинальные поединки состоятся 1 и 8 марта, а полуфинальные – 22 и 29 марта. Финал пройдет 19 апреля в бельгийском городе Шарлеруа, и победитель турнира получит право в следующем сезоне играть в Евролиге УЛЕБ.


ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА

Федор ЛИХОЛИТОВ родился 14 марта 1980 года в Ленинграде. Центровой московского «Динамо». 209 см, 105 кг. Играл за команды: «Балтика» (СПб), «Вирджиния» (NCAA USA), «Страсбург» (Франция), «Арис» (Греция). Финалист Кубка Греции, победитель Кубка чемпионов FIBA, победитель Кубка Греции. Выступает за национальную сборную России.


Динамовский центровой Федор Лихолитов был назван лучшим игроком сражения против греков. «Я жалею, что упустил такого игрока, как Федор, – качал после головой главный тренер «Ариса» Чарльз Бартон. – Готов принять его обратно в любое время. Лихолитов – уникальный и талантливый баскетболист».

– Я всегда тепло отзываюсь об «Арисе», – улыбается Федор, – и не только потому, что в Греции плюсовая температура. «Арис» – это моя первая профессиональная команда, в которой я многому научился. Там я провел два года, и за это время вырос как баскетболист.

– С начала сезона в московском «Динамо» прошло уже пять месяцев. Как считаете, что-то изменилось в вашей игре по сравнению с первыми матчами?

– Конечно! В самом начале сезона я был не в форме, только «раскачивался». Сейчас я отлично себя чувствую, стал гораздо уверенней, лучше узнал ребят, притерся к команде. У меня все стало получаться! Хотя мне еще работать и работать, но главное, что я очень комфортно и спокойно ощущаю себя в московском «Динамо».

– С кем из одноклубников интересней общаться?

– Я не могу сказать, что с кем-то общаюсь, а кого-то игнорирую. У меня отличные отношения со всеми ребятами. Хотя могу сказать, что с Артемом Кузякиным мы знакомы гораздо больше, нежели с остальными.

– Не скучаете по солнечной Греции или Америке, где учились и играли некоторое время?

– Удивительно, но я даже сам не ожидал, насколько мне понравится в Москве! (Смеется.) Да, в Греции теплее будет, чем в Новосибирске, куда мы сейчас направляемся. (Разговор происходил во время поездки в аэропорт, откуда динамовцы полетели в Новосибирск на встречу с «Локомотивом». – Прим. авт.).

– Говорят, там сейчас минус 21.

– Уф, да… Мне уже успели сообщить. Ну что ж, будет интересно съездить. Когда обратно приеду, расскажу, как живут люди в такие морозы! Правда, не думаю, что это нам помешает привезти в Москву очередную победу.

– Раз уж начали говорить о Москве: есть ли у вас любимые места в столице?

– Сколько угодно! Москва сильно изменилась с тех пор, как я уехал из России. Она стала еще красивее и ярче. Столько интересных мест, где можно посидеть с друзьями. Радует огромное количество ресторанчиков: я, знаете ли, очень люблю покушать!

– И что, например?

– Я почти всеядный. Люблю японскую кухню – суши в особенности. Мне кажется, нет человека, который не любил бы суши! Ну и русскую кухню, конечно, привечаю.

– А сами готовить умеете?

– Да, я вполне сносно стряпаю. Когда в Греции жил, то частенько себе готовил. Мясо там всякое разное, курицу на гриле… Единственное блюдо, которое ставит меня в тупик – это суп. Я никак не могу его приготовить, как ни стараюсь – шедевра кулинарного искусства не получается.

– Фамилия Лихолитов достаточно редкая. Расскажите о ее происхождении.

– Вот уж и вопросик! (Тяжело вздыхает.) Не знаю, хотя на самом деле мне было бы очень интересно узнать, откуда пошли Лихолитовы, и что означает эта фамилия. Может, моим предком был какой-нибудь известный и богатый князь Лихолитов… (Мечтательно.) Да, было бы здорово!

– Федор, какие три вещи вы бы взяли на необитаемый остров?

– Три вещи? Только три? Маловато, ну ладно. Во-первых, обязательно взял бы с собой спутницу жизни. Причем не просто красивую девушку, а ту, которая бы прошла строгий отбор и испытательный срок. (Смеется.) Во-вторых, я взял бы какой-нибудь колюще-режущий предмет, чтобы смастерить палатку.

– А не проще было бы взять просто палатку?

– Нет! Я бы потом этим «колюще-режущим» сделал бы плот, чтобы уплыть домой, как только соскучусь по баскетболу. И третье, что я бы взял… Впрочем… (задумался) на острове ведь нет электричества, поэтому телефоны и всякие ноутбуки будут бесполезны. Так что пусть последней вещью будет острая приправа для курицы, которую я обязательно приготовлю на ужин.





Партнеры