Японский профиль русских сезонов

Что лучше — свобода слова или севрюжка с хреном?

27 июня 2005 в 00:00, просмотров: 199

В Японии — сезон дождей. Но, судя по всему, метеослужбе Страны восходящего солнца не надо верить так же, как и нашему Гидрометцентру. Несмотря на обещанное обилие осадков, минувшая неделя отличилась горячим солнцем на безоблачном небе. Точно такая же атмосфера наблюдалась на российско-японском культурном форуме.

Культурный дебет с кредитом начали сводить в Сидзуоке в Центре исполнительских искусств известного режиссера Тадаси Судзуки. В одном из театральных залов его роскошного, похожего на гигантский корабль здания. Этот “Граншип” спроектировал архитектор Арата Исодзака. Прежде всего поражает его оборудование: во-первых, специальные пандусы для инвалидных колясок, для них же — отдельные кабины в туалетах. Во-вторых, в зрительские кресла вмонтированы кондиционеры. А в актерские, те, что в гримуборных, — массажные устройства.

Слово берет Михаил Швыдкой, сопредседатель Форума. Его спич неутомителен, но, как всегда, образен и изобилует цитатами. Несколько из них о парадоксах культуры в России (“Русский интеллигент всегда мучается между выбором — свобода слова или севрюжка с хреном”) настолько зацепили начальника управления по делам культуры Японии г-на Хаяо Каваи, что тот разразился психоаналитическими откровениями насчет культуры японской.

Затем все на автобусе отправляются в горы, где в природный ландшафт изумительно вписана театральная деревня Судзуки. Здесь два зала на открытом воздухе с видом на Фудзияму.

— Представляешь, как мы играли здесь “Превращение”, — говорит режиссер Валерий Фокин. — Из кустов, с деревьев выползали двойники моего Зандера. Японцы шизели, когда те вдруг отовсюду возникали. Такого эффекта в закрытом помещении нельзя добиться.

Да уж, пленэр добавляет театральной продукции неожиданный эффект. Год назад, когда “Табакерка” здесь играла свой спектакль “На дне”, шел омерзительный дождь, свинцовые тучи висели над зрителями, кутавшимися в целлофановые плащи, которые, кстати сказать, им вручали при входе.

Здесь же Тадаси Судзуки выпустил премьеру “Иванова”. Чеховских героев он упрятал в бельевые корзины и поставил под деревья. Столь экстравагантное решение классической пьесы мы увидим в Москве уже во вторник — корзинного “Иванова” привезли на Чеховский фестиваль. Японское присутствие в русской культуре становится все более заметным: на том же Чеховском фестивале уже отыграл традиционный театр Японии — но. В МХТ им. Чехова идет спектакль “Король Лир”, который Тадаси Судзуки поставил с русскими актерами.

Из истории русских сезонов в Японии: с 2002 года в Японии свои спектакли сыграли — театр Юрия Любимова, Мастерская Петра Фоменко, Краснодарский балет Юрия Григоровича, работала Нина Чусова с “Вием”, солисты Большого театра и Театра им. Станиславского и Немировича-Данченко.

Следующая остановка — город Кобе. Десять лет назад здесь случилось страшное землетрясение. Память о том страшном утре застыла в каменной женщине, которая держит в руках часы, показывающие 6.45. Портовый город Кобе особенно гордится зданием, которое только что построили, но еще не сдали. Это умопомрачительный по своим технологиям и оснащению Центр исполнительских искусств.Мечта японцев — на этой сцене увидеть русский балет, который здесь любят до самозабвения. Достаточно сказать, что Юрий Григорович десять лет был председателем балетных конкурсов, проходящих в городе Нагоя. В Кобе проходит последнее заседание совета Форума. Оно носит исключительно конструктивный характер. Валерий Шадрин, первым выстроивший культурный мост между Россией и Японией, предлагает конкретную программу на будущий год.

— Программа сотрудничества направлена на расширение географических и жанровых границ. Она предусматривает проведение выставок, кино- и театральных фестивалей. Я думаю, что уже осенью 2006 года мы могли бы открыть выставку русского и современного искусства в одной из префектур Японии. Она должна быть передвижная, размещаться на площади 1000—1500 кв. м. Согласно планам г-на Шадрина эта экспозиция станет первым мостом к огромной выставке, планируемой на 2008 год в Токио.

Судя по всему, 2006 год делает ставку на молодых — художников, кинематографистов, композиторов, артистов. Первая команда московских артистов уже в августе этого года отправится на мастер-класс к Тадаси Судзуки. Член совета Майя Кобахидзе предложила устраивать ежегодные мастерские хореографии в Большом театре.

— Когда мы начинали год назад, — говорит мне в перерыве Михаил Швыдкой, — я даже не подозревал, что из первых попыток сложится серьезное дело.

А уже в субботу в Музее архитектуры открылась выставка выдающегося архитектора Исодзаки — “Разрушенная заново Хиросима”. В начале прошлого века Сергей Дягилев, устраивая Русские сезоны в Париже, вряд ли подозревал, что они войдут в историю мировой культуры. Может быть, русско-японские сезоны, которые на нынешнем этапе в основном сводятся к обмену коллективами, также станут фактом истории.

Из досье "МК"

В 2002 году впервые стартовали русские сезоны в Японии, через год — японские в России, а 2004-й создал Форум как стратегический политический орган в области совместной культурной политики. Форум собрался ровно год назад в Токио, где государственные мужи двух стран подписали серьезный документ о намерениях. А намерения означали одно — культуры двух столь разных стран, несмотря на разделяющие их 8 тысяч км, должны стать ближе. Спустя полгода в Москве сделали тактические уточнения и приступили к работе. Июнь-2005 подвел первые итоги.



Партнеры