“Русский палимпсест”

— не только лирическая книга...

2 июля 2005 в 00:00, просмотров: 779

Новая книга поэта Сергея Мнацаканяна, похоже, взбудоражит, взволнует литературную общественность столицы. Не только своим названием — “Русский палимпсест”, но и тем, с какой яркостью и новой силой предстает в ней сам автор.

Кстати, “палимпсест” — греческое слово, обозначающее тексты, написанные поверх других, выскобленных с дорогого пергамента записей. И тексты эти, замечательные стихи Сергея Мнацаканяна, удивили и восхитили. Все, кто собрался в минувший вторник на поэтическом вечере в Доме русского зарубежья, отмечали новое состояние поэта, его новую энергетику и, что не вызывает сомнений, успех блистательного “палимпсеста”. Об этом говорили литературный критик и давний друг поэта Сергей Смоляницкий, директор Дома Виктор Москвин, директор издательства “МИК” Елена Паршкова, писатель Евгений Рейн, известный прозаик Андрей Яхонтов, поэт Вадим Рабинович, вице-президент Русского пен-клуба поэт Александр Ткаченко и другие. Поэт Валентин Резник отметил, что книга “Русский палимпсест” — не только лирическая книга, это произведение поэта-гражданина, где сочетаются трагедия и ирония, гнев и печаль. “Такие книги пишутся редко, — отметил Резник. — Другой такой сегодня просто нет”.





Партнеры