Живаго- не любовный роман

Евгений Пастернак: “От моего отца не осталось ничего”

25 мая 2006 в 00:00, просмотров: 177

Сегодня на четвертой кнопке заканчивается сериал “Доктор Живаго”. Примечательно, что происходит это в день очередной годовщины смерти Бориса Пастернака. Его родственники, посмотревшие творение сценариста Юрия Арабова и режиссера Александра Прошкина, обсуждают увиденное вместе с читателями “МК”, которых мы попросили высказываться о телеверсии.

ЕВГЕНИЙ ПАСТЕРНАК, СЫН ПИСАТЕЛЯ:

— С самого начала я считал, что от моего отца в этой экранизации не осталось практически ничего, кроме имен главных героев. И к последней серии убедить меня, что на экране — сюжет и герои отца, создателям телеверсии не удалось. Это скорее современная, иногда карикатурная, а местами даже абсурдистская фантазия на тему “Живаго”. Можно предположить, что я рассуждаю необъективно и предвзято. Но то же самое говорят мне мои друзья, серьезные литературоведы. Я не считаю сериал “Доктор Живаго” победой его создателей и канала. Скорее это серьезное поражение. Но и оно имеет право на существование. Поэтому при всем своем негативном ощущении претензий ни к кому не имею…


НАТАЛЬЯ ПАСТЕРНАК, ВДОВА СТАРШЕГО СЫНА ПИСАТЕЛЯ, ДИРЕКТОР ДОМА-МУЗЕЯ Б.Л.ПАСТЕРНАКА:

— Не очень хочется махать кулаками после драки. И не хочется огорчать господ Арабова и Прошкина. Мне их просто жалко, я им сочувствую. Они не справились с задачей достойно перенести на телеэкран пастернаковский текст. Не смогли почувствовать роман. Не поняли, что для писателя это книга-судьба, книга, которая стоила ему жизни. В результате главной темой, как и в английской экранизации, стала любовная. Но ведь “Доктор Живаго” — не об этом. Точнее, и об этом тоже, но у Пастернака, в отличие от сериала, эта тема деликатнее. У него Живаго не сквернословит, и слова “шлюха” вы не найдете. Нельзя так вольно обращаться с текстом. Вот и получается, что американский фильм с Омаром Шарифом в главной роли пока никому превзойти не удалось. Американцы, во всяком случае, максимально сохранили дух романа. Поэтому у них уже 40 лет рекордные сборы, и их фильм притягивает зрителей. Ждет ли такая судьба российского “Доктора Живаго”? Сомневаюсь.


СЛОВО ЧИТАТЕЛЯ

“Автор сценария подменил собой автора романа, и это вызывает у меня такую же негативную оценку, как у Евгения Пастернака. И я не уверен, что просмотр сериала вызовет у зрителей желание прочитать само произведение, как это было с “Идиотом” Бортко.

С уважением, А.Леонтьевский”.


“Фильм откровенно разочаровал. Естественно смотрятся в обстановке начала прошлого века только Янковский и Петренко. Меньшиков — просто никакой. Такое ощущение, что замени ему студенческий китель или офицерскую шинель на поддевку или рабочую спецовку, ничего не изменится. Будет демонстрировать те же самые “сдержанные чувства”. В работе художника есть откровенные ляпы — ошибки в военной форме, в текстах лозунгов — их-то надо было просто списать со старых газет или фотографий, алфавит был другой, и в ряде случаев вместо буквы “е” писалась “ять” (например, в слове “самодержавие” на лозунге).

Владимир РОГОЗА, историк”.


“Посмотрела сериал на DVD уже три раза. Очень нравится, давно не получала такого удовольствия от просмотра русского кино. Янковский и Хаматова играют просто запредельно, пробирает до глубины души. Что же касается Меньшикова, то он смотрится неровно, в основном из-за любовных линий. Любовь Живаго к Ларе сыграна столь неубедительно, что это очень огорчает. Зато порадовала игра Оболдиной, Пирогова, Кузичева.

Диана, 22 года, Беларусь”.




Партнеры