Язык до Киева довел

Русский полковник выиграл конкурс на знание украинской мовы

23 ноября 2006 в 00:00, просмотров: 203

День письменности, проведенный недавно на Украине, ознаменовался сенсационным результатом. Диктант на государственном языке писали почти все, начиная с президента Виктора Ющенко, а лучший результат показал… этнический россиянин. Системный администратор из города Яворова (Западная Украина) Николай Душкин со своими 12 баллами опередил большинство коллег-госслужащих, набравших не более 10 баллов по принятой на Украине 12-балльной шкале.

Николай Николаевич принципиально разговаривает только на русском. Даже на работе, где каждого госчиновника согласно постановлению украинского кабинета министров ежегодно аттестуют на предмет владения украинским.

— Диктант вам предложили сложный?

— Да не сказал бы, что сложный. Средней заковыристости. Текст был взят из местного официоза — газеты “Яворивський голос”, посвящался очередной годовщине ЗУНР (Западно-Украинской Народной Республики. — Авт.).

— Были в диктанте “подводные камни”?

— Таких хватало. На один из них даже я напоролся. Впрочем, без тире, которое пропустил, можно было и обойтись.

— Раньше-то украинский изучать приходилось?

— Необходимости не было. Я ведь из семьи профессиональных военных, отец служил зенитчиком на советско-китайской границе в звании подполковника. Там я и родился в 1950-м. Потом переехали в Инякино, что в Рязанской области. После школы поступил во Львовское высшее военно-политическое училище.

— На какой факультет?

— Там готовили культпросветработников. 12 лет после этого прослужил в Азербайджане в ВДВ — начальником клуба, инструктором политотдела, замкомандира батальона по политчасти. На Украину прибыл в 1987-м в звании майора. Сперва служил в Сторожинце Черновицкой области, потом во Владимире-Волынском, потом в Яворове. Уволился из армии в 1995-м.

— Были ли у вас трудности с трудоустройством?

— Еще какие! Работы в стране не было никакой, все предприятия заглохли. Был вынужден даже пожарным устроиться. Хорошо хоть придумали Западный центр адаптации военнослужащих, уволенных в запас. У нас в Яворове организовали курсы по изучению компьютеров. Мне довелось участвовать в их становлении, потом даже вел какое-то время занятия. В армии, к сожалению, с компьютерами никогда не сталкивался.

— Насколько я понимаю, в ваших краях осело немало этнических россиян, проходивших службу в ПрикВО. Как они отнеслись к пропагандируемой нынче программе переселения в РФ?

— Не думаю, что многие тут же сорвутся с насиженных мест и переедут. Сперва надо получить гарантии, что в российских регионах им обеспечат достойные условия проживания и хорошо оплачиваемую работу.

— Вы бы лично переехали?

— Я — нет. И знаете почему? Мне кажется, на новом месте к пришельцам (хотя мы и русские) все равно будут относиться с недоверием. А здесь я чувствую себя более чем уверенно. Вы заметили, что разговариваю со всеми только на русском. И не чувствую в ответ неприязни.




Партнеры