Японцы зачитываются “Колобком”

“Хитрый хлебный шарик допустил роковую ошибку”

  “Колобок” и “Репка”, оказывается, не только наши хиты. Как выяснил наш собкор в Японии Юрий СИНАЛЕЕВ, воспитатели в Стране восходящего солнца регулярно читают малышам русские сказки. Вдобавок в последние несколько лет советские мультфильмы “Приключения Чебурашки” и “Варежка” в Японии стали поистине культовыми.
     
     Как объяснить неожиданную популярность знакомых каждому россиянину сказок и мультиков на другом конце света?
     Нужно немного знать японскую ментальность. Воспитатели подают в детском саду историю про Колобка так: “Хитрый хлебный шарик в своей короткой жизни допустил всего лишь одну ошибку, стоившую ему жизни. Дети, будьте всегда внимательными и не доверяйте людям, которых вы не знаете. Вежливо ответьте им и как можно быстрее “укатитесь” в сторону дома. Иначе вас могут съесть”. В Японии напугать ребенка в профилактических целях считается вполне естественным...
     А “Репка” считается идеальным примером коллективизма — на ней воспитываются будущие образцовые работники местных корпораций и идеальные туристы, которые по команде гида одновременно начинают фотографировать достопримечательности или строем идут в туалет.
     Теперь — о мультиках. Несколько лет назад Чебурашка покорил Японию. Даже судебные разборки за авторские права между Эдуардом Успенским и Олегом Видовым (последний выкупил у “Союзмультфильма” некоторые права) не помешали возникновению “романтической влюбленности” между японцами и неизвестным науке ушастым зверем.
     Сегодня у Чебурашки масса поклонников в Стране восходящего солнца. Фанаты продолжают скупать сувениры с символикой мультика, устраивают вечеринки в специализированных кафе под оригинальной вывеской “Чебу”, разбросанных по всей Японии, и надеются в ближайшее время увидеть новый сериал о Чебурашке, который снимается на одной из японских анимационных студий. Интересно, что средний возраст фанатов “ушастого зверя” — 36 лет. Малышам же гораздо ближе покемоны.
     Однажды я присутствовал при такой сцене на пятничной корпоративной вечеринке в одном из ресторанов. В разгар веселья из кармана пиджака солидного японца раздался полифонический звонок мобильника: “Теперь я Чебурашка...”. Господин достал телефон и заплетающимся языком начал вести беседу с женой...
     Вслед за Чебурашкой прокатчики стали раскручивать на японском рынке и старый советский мультфильм “Варежка”, созданный по сценарию Жанны Витензон. Кто не помнит — это история о маленькой девочке, которая мечтала о собаке. Мечта девочки осуществилась, когда варежка превратилась в очаровательного щенка. Увы, успех “Варежки” был не таким ошеломительным, как Чебурашки, но тем не менее приятно.

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру