Андерсен в юбке

Великой сказочнице Астрид Линдгрен — 100 лет

13 ноября 2007 в 18:27, просмотров: 870

“Дело житейское!”, “Спокойствие, только спокойствие”, “В меру упитанный, в самом расцвете сил”. Эти афоризмы вышли из-под пера великой писательницы Астрид Линдгрен. Сегодня исполняется 100 лет со дня ее рождения. Шведский Андерсен в юбке для всего мира стала великим учителем, перевернувшим представление о детской литературе. “МК” связался с ее дочерью Карин Ниман. Которая, кстати, внешне невероятно похожа на мать. Сама она не сочиняет, но занимается переводами для взрослых и детей.

— Мадам Ниман, как в Швеции относятся к своему “национальному герою” Карлсону?

— Карлсона в Швеции воспринимают как жуткого эгоиста, но он такой веселый товарищ в играх, все время придумает что-то смешное.

— Правда ли, что вы, когда были маленькой, попросили маму рассказать сказку про девочку по имени Пеппи?

— Да, это я придумала Пеппи. Но характер ее придумала сама Астрид Линдгрен. Писала она всегда одна, без чьей-либо помощи, — обычно по утрам, лежа в постели. Она подарила мне “Пеппи” в рукописи на день рождения, когда мне исполнилось десять лет.

— Видела ли она русский мультик по “Карлсону”?

— Не думаю, что она успела посмотреть его до смерти, — ей никто его не присылал и не показывал. Мы, ее дети и внуки, видели мультфильм — уже после смерти мамы.

Первой книжкой Линдгрен, напечатанной в России в начале 60-х годов, был “Малыш и Карлсон”. Позже детская писательница Ирина Токмакова перевела еще одну повесть Линдгрен: “Мио, мой Мио!” Мы связались с переводчицей.

— Такой аромат, такие слова, такое тончайшее проникновение в психологию ребенка! Линдгрен приезжала в Россию только один раз — в Доме дружбы ей вручали премию. Она держалась мило, скромно, не очень раскованно.

Второй книгой Астрид Линдгрен стала “Пеппи Длинныйчулок” (1968 г.). Художник Лев Токмаков, супруг переводчицы, проиллюстрировал первое издание “Пеппи” и был одним из первых в СССР, кто прочитал приключения забавной рыжей девчонки.

Лев Токмаков:

— Прочитав “Пеппи”, я понял, что надо искать такие свойства именно в самом себе, чтобы перевести их в графику. Вспомнил: когда-то мы, молодые художники, ездили в Тарусу и катались там с ледяной горки, резвились как мальчишки. И подошла к нам рыжая девочка. Она тут же отпечаталась у меня в голове. А когда я прочитал, что у Пеппи были веснушки, нос башмаком и две косички, — совсем совпало! А однажды к нам в гости пришла Ариадна Эфрон, дочь Марины Цветаевой. Увидела картину, где сидят такие респектабельные, церемонные тетеньки и нога Пеппи торчит из-за двери. Ариадна Сергеевна говорит: “На Западе такие дамы носят на шее бархотки, чтобы скрыть старость”. Я тут же дал ей фломастер, и она пририсовала им бархотки. Я так и оставил.

Шел 85-й год, когда Астрид Линдгрен в первый и последний раз приехала в Россию. Вспомним, как это было. “МК” связался с человеком, который все это и придумал: Альберт Лиханов, детский писатель, председатель Российского детского фонда.

— Как Советский Союз встретил Астрид Линдгрен?

— Я был тогда президентом Ассоциации деятелей литературы и искусства для детей и юношества и придумал создать международную награду имени Льва Толстого. И вот мы пригласили Астрид Линдгрен. Устроили выставку ее книг. Вечером специально для нее — ужин в “Национале”. Часа два мы там очень хорошо разговаривали — точнее, в основном слушали ее, каждое слово ловили на лету. Она была очень простая, такая добрая бабушка. Ее слова были социально наполненными, она говорила о том, что детство требует внимания к себе. Но сама она была не очень веселая, скорее по-скандинавски спокойная. Но… самое главное — считала, что ребенок должен улыбаться. А она делала эту детскую улыбку.

Но в 90-е годы случился кризис, и Лиханов задумал издать Линдгрен, но денег, чтобы заплатить ей авторский гонорар, не было. И тогда он позвонил Линдгрен, попросил ее… Она сказала просто: “Конечно! Пожалуйста!” И так один из тиражей Линдгрен вышел в России без гонорара.

Завтра, в день рождения писательницы, в Медведкове в книжном магазине откроется выставка художника Анатолия Савченко — того самого, кто придумал Карлсону нос картошкой и стильный комбинезон. Правда, сам Анатолий Савченко никогда с Линдгрен не общался. А она, как выяснилось, не видела мультфильма с его самым лучшим в мире Карлсоном.



    Партнеры