Трудности перевода

Как без потерь поменять альма-матер?

9 апреля 2008 в 16:43, просмотров: 15905

Вуз, заботливо выбранный родителями, навевает только уныние, а работа по будущей специальности представляется прямо-таки карой небесной — знакомо? Времени, потраченного на обучение, жалко, да и не хочется снова проходить вступительные испытания…

Что же делать? Единственно верное решение — перевестись на другой факультет или в другой вуз. Но как не потерять курс, избежать пересдачи всех предметов, сохранить, наконец, свое бюджетное место?

В бюрократических трудностях перевода разбирался “МК”.

Вузовский перевод — вещь очень тонкая, и для того, чтобы не остаться в дураках, следует прежде всего изучить все детали процедуры. Приготовьтесь “прописаться” в деканате вашего будущего вуза/факультета, по многу раз доказывая подлинность академической справки и отвечая на повторяющиеся вопросы. Ведь, между нами говоря, в вузах “перебежчиков” не любят. Личным опытом с “МК” поделились несколько студентов, находящихся в процессе перевода в другой вуз/факультет/отделение.

Пример 1: из регионального вуза — в столичный

Наталья учится на втором курсе Томского государственного университета. Выбранная специальность Наташу вполне устраивает, только вот продолжать обучение девушка хочет в Москве.

— В выбранном мною столичном вузе мне намекнули, что перевестись на бюджетное отделение мне вряд ли удастся. И еще: мне придется почти полностью пересдавать три сессии — якобы в программе обучения этих двух вузов есть огромная разница.

Пересдача множества зачетов и экзаменов — ситуация при переводе вполне реальная. Ведь в программе прежней и новой альма-матер действительно могут быть серьезные различия. Поэтому, после того как университет соглашается принять переводника, для студента составляют индивидуальный план обучения — так и появляются “хвосты”.

— При переводе студента деканат сравнивает прошлый учебный план студента и программу его нового курса, — прокомментировали “МК” в Московском институте стали и сплавов, — разница в прошлом и новом учебном плане и определяет количество академических задолженностей, причем все их нужно будет досдать до начала следующей сессии.

Что касается бесплатного обучения, тут шансы действительно минимальны. Свободное бюджетное место скорее отдадут не свалившемуся с неба переводнику, а студенту, который усиленно грызет гранит науки в этом вузе с первого курса и имеет все основания для перевода на бюджет (о том, как отличнику-контрактнику перевестись на бюджет, читайте ниже. — Авт.). Так за свободным или освободившимся бюджетным местом тянется длинная очередь, в которой переводник занимает, увы, одно из последних мест. Но все равно попробуйте — чудеса случаются.

Пример 2: из технического вуза — в гуманитарный

В технический вуз Елена поступила три года назад и за это время уже успела проникнуться ненавистью и к родному институту, и к будущей профессии инженера. Сейчас девушка вознамерилась учиться на психолога, только вот заново испытывать на себе вступительную нервотрепку ей ой как не хочется.

— Мне хотелось бы перевестись сразу на третий курс, а меня соглашаются “приткнуть” только на первый. Неужели нельзя в сжатые сроки наверстать упущенное, не теряя при этом два года?

Очевидно, потерять как минимум год все-таки придется. Всему виной пресловутая аттестация — своеобразный вступительный экзамен для переводников. По его итогам и решается, на какой курс студента переводить и переводить ли вообще. Причем форма проведения этой аттестации у всех вузов разная.

— Решение о переводе студента принимается на основании сравнения представленной заверенной копии зачетной книжки с указанием количества учебных часов в прежнем вузе и учебного плана нашего вуза, — рассказали “МК” в пресс-службе Российского государственного социального университета, — по итогам этого сравнения оформляется “Лист разницы учебных планов” и принимается решение о возможности обучения в университете. Если студент переводится из вуза абсолютно другого профиля, то понятно, что количество “хвостов” будет огромным — так и до отчисления недалеко. Поэтому в этом случае потерять год, наверное, будет даже лучше.

Пример 3: сменить факультет

20-летний Олег учится на менеджера по туризму, но работает в банке. Начальство намекает Олегу: для дальнейшего карьерного роста в дипломе должна стоять специальность экономист. Соответствующий факультет в институте Олега есть, дело за малым — перевестись.

— Чтобы перевестись на экономический факультет, я зачем-то должен иметь “пять” даже по тем дисциплинам, которые как раз к экономике отношения не имеют. Справедливо ли это или в вузе просто ищут причины, чтобы затормозить перевод?

В этом случае все зависит от того, что сказано насчет оценок переводника в переводных правилах вуза. Как правило, ничего о “пятерках” и “тройках” в зачетке переводника там не пишут. Но следует помнить, что в переводе могут просто отказать. Вполне возможно, что декан факультета, на который студент хочет перевестись, скептически отнесся к перспективе заполучить студента-“середнячка”. В любом случае в большинстве вузов причину отказа в переводе объясняют. А заявление о переводе должны принять даже от заядлого троечника.

— При решении вопроса о переводе учитывается соответствие учебных планов, наличие на соответствующем курсе и факультете вакантных мест, как бюджетных, так и договорных, а также успеваемость студента за прошедшие семестры, — объясняет проректор, начальник управления академической политики и организации учебного процесса МГУ им. М.В.Ломоносова профессор Петр Вржещ.

Пример 4: сменить форму обучения

Проучившись первый курс на заочном отделении иняза, 18-летняя Катя пожелала вкусить настоящей студенческой жизни, что на заочном отделении сделать проблематично. Тем более что с работы, которая предполагала полную занятость, девушка уволилась.

— Оказалось, что я должна быть отличницей, чтобы меня перевели на дневное. Бред какой-то! Неужели нельзя просто досдать разницу в программе? — сокрушается студентка.

Странно, что вуз требует “пятерочной” зачетки для перевода на дневное отделение. Возможно, следует поинтересоваться правилами перевода, которые установлены в этом вузе, — вы имеете право с ними ознакомиться.

— В нашем вузе заочнику для перевода на дневное совершенно необязательно быть отличником, достаточно не иметь задолженностей, — объясняет первый проректор по учебной работе Московского государственного геологоразведочного университета Валерий Дробаденко, — если на дневном отделении есть свободные места, то перевод можно осуществить без проблем. Конечно, программа дневного и заочного отделений различается, поэтому после перевода студенту придется кое-что досдать.

Очевидно, что еще легче перевестись на отделение, предполагающее более удаленное обучение, — например с дневного на вечернее, с вечернего на заочное.

Пример 5: выиграть в цене

— Я учусь на платном отделении, — рассказывает студент-второкурсник Кирилл, — но успеваю я лучше, чем многие студенты-бюджетники, у меня в зачетке одни “пятерки”. Возможен ли при таком раскладе перевод на бюджетное отделение?

Перевод с контрактного обучения на бюджетное — вещь весьма сложная. Теоретически большинство государственных вузов перевод на бюджет практикует. Но первый камень преткновения здесь — наличие бюджетных мест, которые появляются, как правило, только после отчисления кого-то из студентов-бюджетников.

— Если бюджетные места появляются, то мы все-таки стараемся переводить своих студентов на бесплатную форму обучения, — поведала “МК” начальник отдела учета студенческих кадров Российского университета дружбы народов Нина Куликовская, — и тем не менее у нас для такого перевода нужны серьезные основания. Студент должен на протяжении минимум четырех семестров сдавать сессии на “отлично”, приветствуется участие в общественной жизни университета. Но основной критерий, по которому комиссия принимает решение о переводе на бюджет, не столь радостен — это потеря кормильца — лица, которое оплачивало обучение студента.

Какие документы могут потребовать при переводе?
 

1. Личное заявление студента с указанием причины перевода.

2. Заверенную подписью декана и печатью академическую справку с указанием учебных часов для каждой из дисциплин.

3. Заверенную подписью декана ксерокопию или выписку из зачетной книжки.

4. Документ, подтверждающий причину перевода (при наличии причины).

Ликбез: если вы хотите сменить... 

вуз:

Внимательно отнеситесь к выбору вуза — даже если прежний и новый вузы находятся в разных городах или же они разнопрофильные, они все равно не должны занимать диаметрально разные позиции в негласном рейтинге престижа. Иначе вам будет сложно убедить комиссии в целесообразности вашего перевода, а еще сложнее будет догнать программу.

Заранее уточните общие положения о переводе студентов в облюбованном вами вузе: например где-то студентов переводят в начале семестра, где-то — только в сентябре. Уточните, какие документы вам нужно оформить для перевода.

Обратитесь в деканат факультета, на котором учитесь сейчас, и запросите все необходимые документы. Помните: все документы должны быть заверены печатью вуза, а также подписью декана или его заместителя.

Может случиться так, что ваш прежний вуз по своему уставу берет на себя некоторую часть формальностей, связанных с вашим переводом. Поэтому не плюйте в колодец, а выясните, что нужно сделать, чтобы перевестись в другой вуз.

Подготовив все документы (хорошо было бы еще иметь письменную положительную характеристику от декана прежнего факультета), обратитесь в деканат факультета выбранного вами вуза и напишите заявление о переводе.

Внимательно изучите правила перевода студентов. Как правило, на основании заявления о переводе деканат выделяет переводнику человека, который занимается его переводом, — ответственного секретаря. Его и следует пытать на тему формы аттестации, которая вас ждет, у него и надо уточнять все, что вам непонятно в правилах перевода.

факультет:

Для того чтобы перевестись на другой факультет, надо прежде всего решить свои проблемы на старом факультете. Причем недостаточно просто “обрубить” все свои “хвосты” — постарайтесь сделать так, чтобы зачетка характеризовала вас с самой лучшей стороны.

Подайте заявление в деканат факультета, откуда хотите перевестись. Хорошенько продумайте аргументацию своего перевода. Постарайтесь подтвердить ее письменно.

Уточняйте тонкости перевода на своем же прежнем факультете — и только потом, получив объяснение в старом деканате, стучитесь в новый.

отделение:

Если хотите перевестись с дневного на вечернее/заочное — готовьте справку с работы. Если с заочного/вечернего на дневное — хорошо сдавайте сессии.



Партнеры