Не наша Раша

Где учится юное русскоязычное население зарубежья?

3 августа 2008 в 17:23, просмотров: 744

Идеальное английское произношение и постепенно забывающийся русский — дети наших соотечественников, эмигрировавших за границу, как правило, впадают в две крайности — или живут в маленьком мире зарубежной России, или полностью интегрируются в иностранную культуру. Как ребенку адаптироваться в заморском краю, не забыв при этом свои корни? “МК” разузнал особенности национального образования за рубежом.

Как выяснилось, “русские оазисы” для детей эмигрантов — весьма развитая за границей индустрия. Учиться, посещать различные секции, общаться — все это бывшие юные россияне могут делать на родном языке в большинстве стран мира. Только вот статус у таких “ориентированных” школ и детсадов везде разный — от сугубо частных до открытых в рамках государственной программы.

— Во всех странах наши соотечественники на русском учатся по-разному. Где-то официально действуют соответствующие образовательные проекты, а где-то родной язык и культуру ребята изучают в качестве факультативов, — рассказывает директор одного из центров международного образования Владимир Захаров.

В Европе

Пожалуй, самая русскоговорящая страна Старого Света — Германия. Тут индустрия славянского образования развита неплохо. В крупных городах ФРГ есть частные школы и детские сады, ориентированные на носителей нашего языка. Правда, обучение в таких “оазисах России” стоит недешево. Зато Германия — лидер в вопросе дополнительного образования для русскоязычных детей и подростков. “Русский досуг” как раз доступен даже самым малообеспеченным эмигрантам.

— У нас в Ганновере есть русский культурный центр, в котором работает великое множество секций и кружков: от плавания до бисероплетения. Я вот ходила одно время на курсы моделей, — поведала “МК” 18-летняя жительница германского Ганновера Мария Кравченко.

По словам Марии, нельзя сказать, что все молодое “отечественное” население немецкого города валом валит в этот культурный центр. Машиным ровесникам в качестве весточки с Родины вполне хватает виртуального общения в Рунете.

— Единственная страна Старого Света, где русскоязычному образованию придали официальный статус, — Болгария. Там существует национальная сеть базовых школ с изучением русского языка — всего в Болгарии их 46, — рассказал Владимир Захаров.

По словам Захарова, русский в таких учебных заведениях изучается не только как дополнительный. Очень многие дисциплины, такие, как математика, физика, химия, преподаются здесь на нашем родном языке.
Вообще индустрия образовательных услуг для юных русских постепенно занимает в Европе свою коммерческую нишу — например, в Швейцарии на сегодняшний день насчитывается уже 15 образовательных и культурных учреждений. А в столице Венгрии Будапеште не так давно открылась школа-студия русского языка, где работают дошкольная, школьная и даже студенческие группы. Примечательно, что здесь дети не только общаются на родном языке. Вновь прибывшие в Венгрию дети эмигрантов могут постигать здесь азы и местного наречия.

В США

“Наша Россия — это Брайтон-Бич! Здесь вам и адаптация для вновь прибывших, и сеансы родной культуры для давно уехавших за пределы родины”, — пишут на одном из русскоязычных форумов в Америке.

Действительно, легендарный русский район Нью-Йорка — прекрасное поле для общения с соотечественниками. А дети новеньких эмигрантов могут пройти здесь в качестве адаптации хорошие курсы английского языка. Хотя острой необходимости в репетиторстве нет — американские школы очень многонациональны, поэтому наши ребята очень быстро преодолевают языковой и культурный барьеры. По этой причине частные школы, ориентированные на русских, в США особой популярностью не пользуются.

— У русскоязычных подростков, проживающих в США, есть другая альтернатива — воскресные школы, — рассказывает Владимир Захаров.

Русские воскресные школы — это своего рода синтез обучения и досуга на родном языке. Занятия проходят по выходным, посещают такие школы в основном подростки 11—16 лет. Правда, и у воскресных школ есть своя грань неактуальности — сюда ходят либо недавно эмигрировавшие дети, либо отпрыски активистов русской диаспоры.

— В Америке и Канаде русскоязычных жителей, в том числе и детей, объединяет религия, — уверен Захаров.

В Прибалтике

— На самом деле каждая русскоязычная семья делает выбор: полностью ассимилироваться под титульную нацию или жить в “русском кругу”. В зависимости от своего выбора родители и отдают детей в национальные или русские детские сады, школы, — рассказывает недавний выпускник одной из русских гимназий в Таллине Павел Трутнев.

Официально русскоязычные жители в Эстонии, Латвии и Литве составляют 20% от всего населения. Поэтому и система образования у наших юных соотечественников в Прибалтике своя. Есть государственные школы, где часть предметов преподается на родном языке “переселенцев”. В русских школах преподаются история России, русская литература и даже прибалтийский прообраз “основ православной культуры”. Конечно, в альма-матер, ориентированных на русскоязычное население, учат и государственному языку — ведь часть экзаменов для получения аттестата надо сдать на местном наречии. Причем процент предметов, который обязательно должен преподаваться на государственных языках — эстонском, латышском, литовском, — строго определен законодательством.

Русское образование в Прибалтике работает по принципу двуязычия, ведь в идеале каждый выпускник русской школы должен в совершенстве знать два языка — родной и государственный.

Следует отметить, что наши школьники и студенты Прибалтики — единственная когорта русской “забугорной” молодежи, которая получает денежные дотации от российского правительства.

Кто учит русских детей за рубежом?

На самом деле русскоязычные учебные заведения за границей — необходимая мера для властей стран, где зашкаливает число эмигрантов из России. Поэтому очень часто к открытию новых “русских” учебных заведений прикладывает руку не только русская община, но и местное правительство.

— Надо сказать, что и российские чиновники образования не забывают о юных соотечественниках за рубежом, — утверждает Владимир Захаров, — совместно с ЮНЕСКО Департамент образования Москвы разрабатывает специальные учебные пособия для таких детей, устраивает за границей различные семинары, “круглые столы”…

…Не так давно частная школа для русскоязычных учеников открылась даже в столице Объединенных Арабских Эмиратов — Дубае. Пожалуй, единственная часть света, где образовательная индустрия для русских пока не развита, — Африка. Однако жаркому континенту русские школы — что рыбе зонтик. Особенно если учесть тот факт, что все меньше юных русскоязычных иностранцев даже в Европе и Прибалтике стремятся учиться и общаться на родном языке…



Партнеры