Последний роман Набокова выйдет в РФ

Сын писателя решил не сжигать “Подлинную Лауру”

20 августа 2008 в 20:27, просмотров: 508

Последний роман Набокова, написанный им в уже тяжелом, больном состоянии, не будет уничтожен. Дмитрий Набоков принял такое решение в феврале — у него, как и у жены писателя Веры, рука не поднялась сжечь исписанные карточки. Сын писателя заключил предварительную договоренность с крупным российским издательством при условии, что переводчика выберет сам. “Объем романа не очень большой, но текст сложный, неоконченный. Роман должен быть издан в течение 18 месяцев, с учетом длительности перевода и редактуры”, — рассказали “МК” в издательстве. Сергей Ильин, переводчик Набокова, полагает, что этот роман переводить не будет. “Дмитрий уволил меня из списка переводчиков, назвав “бывшим переводчиком Набокова пиратского периода”, — сообщил “МК” Ильин. — Знаю, что он планировал издать роман в сентябре 2009 г. одновременно во всех странах.  Я думаю, переводчиком будет Геннадий Барабтарло”.



    Партнеры