О Лейпцигской ярмарке

Все никак не мог собраться, не хватало времени рассказать об очередном посещении книжной ярмарки в Лейпциге. Я там побывал уже в четвертый раз, но, как и сам город, она просто не может наскучить. Однообразие – неподходящее слово для этого праздника жизни.

4 апреля 2007 в 23:24, просмотров: 407

Очень надеюсь, что скоро появится возможность выложить и фотографии. Уж больно они красочны и показательны. Московская осенняя ярмарка просто изошла бы слюной от зависти. Жаль, что она пока не доросла до этого уровня. Хотя обещаниями о расширении, новом павильоне и суперобслуживании журналистов кормят уже не первый год.

Но вернемся к Лейпцигу.

Лейпциг и книги давно уже стали если не синонимами, то уж, как минимум, единым целым. О том, что в этом спокойном и красивом немецком городе, отданном на откуп студентам, ежегодно проходит книжная ярмарка, в во всем мире знают очень давно. Ей уже не один десяток лет. Не стал исключением и этот год.И, как всегда, последние шесть лет в Лейпциг высадился десант московских издателей и писателей, организованный комитетом по телекоммуникациям и СМИ московского правительства. Последние годы эту вылазку поддерживают и питерские коллеги, Но в отличие от москвичей они пока только осваиваются в Лейпциге, правда, весьма быстро и успешно. Например, в прошлом году их писательский состав даже превосходил московскую группу и привлекал постоянное внимание. В этом году расслабились и те, и другие. Дескать, мы не почетные годы, финансирование подкачало, но уж на следующий год будьте уверены…В этом году ярмарка прошла с 22 по 25 марта, и, помимо книжного многообразия, успела вместить и различные климатические изменения. Лейпциг встретил нас прекрасной весенней погодой: светило солнце, распустились цветы на деревьях, горожане и гости города подставляли теплым лучам лица и снимали верхнюю одежду. Но уже на второй день все внезапно изменилось. Выглянув в середине бурного рабочего выставочного дня на улицу, мы с удивлением обнаружили, что все вокруг покрыто толстым слоем снега, и снегопад не собирается останавливаться на достигнутых результатах. Так же ошарашено взирали на происходящее и местные жители, пытавшиеся защититься от метели зонтами. Впрочем, уже на следующий день зонты им действительно пригодились, вслед за снегом полил нудный мелкий дождик, а небо затянулось серыми тоскливыми тучами, в которых лишь изредка, почти украдкой прорезался тонкий солнечный лучик. И так продолжалось вплоть до последнего ярмарочного дня, когда, наконец, вновь появилось солнце, моментально превратив ярмарку в настоящий парник. (И это неудивительно, так как весь выставочный комплекс накрыт стеклянным куполом, забирающим в себя тепло и создающим парниковый эффект.)Но вернемся к самой ярмарке. В этом году она не отличалась обилием звезд мировой величины. Однако количество посетителей и литературных вечеров с авторами от этого не стало меньше. Наоборот, ярмарка в очередной раз побила собственные же рекорды, а посмотреть на книжные новинки приезжали немцы из Берлина, Гамбурга, Мюнхена и других городов страны.  А девиз выставки вполне соответствовал настроение собравшихся: "Весна! Просыпаемся!" И издатели проснулись, В Лейпциг приехали 2348 издательских домов из 36 стран. За четыре дня работы выставки ее посетили свыше 127 тысяч человек.Организаторы, в свою очередь подготовили 1900 различных мероприятий: дискуссии, конференции, семинары, встречи с писателями и авторские чтения.В рамках крупнейшего в Европе литературного фестиваля «Читающий Лейпциг» - а это и есть главная составляющая праздника, только дополненная выставочной экспозицией - встречи прошли в 300 различных заведениях не только на территории ярмарки, но и в городской ратуше и кафе. Лирику читали во дворце “Голисер Шлесхен”, рассказы о животных — в зоопарке, криминальные романы — в здании Земельного суда, андалузские приключения — в мавританской сауне.Москву представляли писатели Юрий Поляков и Борис Евсеев, которых здесь хорошо знают и любят. Ожидался приезд бывшего канцлера Шредера, который обещал привезти свою книгу, но почему-то он не состоялся. То ли Шредер был очень занят, то ли книга не успела выйти к сроку.

А еще  выступали Чингиз Айтматов и Гарри Каспаров. Честно скажу, не ходил на их выступления. Последняя книга Айтматова оставила тягостное впечатление, и расстраиваться еще больше просто не хотелось. А Каспаров больше говорил о политике, и в основном то, что от него хотели услышать. Этого добра мне и в Москве хватает.

Заскочил на стенд Эрик-Эммануэль Шмит и тут же исчез и с выставки, и из города. На фотографиях в пресс-центре обнаружил Гюнтера Грасса, но, каюсь, просто его прозевал. Он по прежнему монументален и неприступен, Но ведь «какой матерый человечище»!

Заявленный на выступление и занесенный во все списки Павел Санаев проигнорировал форум.

Очень много турецких писателей, и их книги, несомненно, вызывают в Германии повышенный интерес. Да и сами турки активно пытаются интегрироваться в европейскую культуру, используя для этого любой подвернувшийся момент или форум.

В целом же наблюдается общая тенденция в современном издательском мире - издаются не писатели, а звезды из других сфер жизни, пробующие себя в литературе. Их охотно раскупают и читают, берут у них автографы, но настоящей литературой это назвать нельзя. Любительщина процветает на всех уровнях. Унифицированные стенды, унифицированные авторы, унифицированные читатели - вот, пожалуй, главное отличие сегодняшних книжных ярмарок. Но если наши издатели еще пытаются хотя бы пышно и богато обставить сам процесс презентаций и представлений авторов, то европейцы минимизируют затраты и усилия. Правда, надо признать, делают это изящно и с выдумкой. Несколькими наблюдениями я уже поделился с московскими издателями. Глядишь, что-то полезное и переймут.

 Главным событием форума, как всегда, стало вручение «Премии Лейпцигской книжной ярмарки». В этом году, несмотря на то, что почетным гостем выставки выступает Словения, лауреатом премии "За европейское понимание" стал наш соотечественник, философ и переводчик Хайдеггера Михаил Рыклин за книгу «С правом более сильного» (в русском варианте она выходила под названием «Свастика, крест и звезда»). Его работа посвящена судебному процессу над организаторами выставки «Осторожно, религия», разгромленной  фанатиками русской православной церкви. Рыклин тщательно описывает весь судебный процесс и делает выводы о трудном пути становления демократии в нашей стране. Однако, самым острым пассажем в его лауреатском выступлении стало заявление о том, что нельзя строить взаимоотношения между странами (имеется в виду Россия и Германия) на личностных отношениях политиков и глав государств. А в нашей стране существует контролируемая демократия. Впрочем, обида лауреата понятна. На скамье подсудимых по этому делу была его жена. Но тон задавал даже не он. Перед Рыклиным выступала Керстин Хольм, журналистка «Франкфуртер Альгемайне», из года в год критикующая нашу страну. То заметила даже немецкая пресса. Она говорила о взаимоотношениях «Любовь-ненависть» существующих между нашими странами много столетий сведя проблему к Путину и Шредеру. Видимо это и покоробило собравшихся.  На открытии московского стенда был глава Мосгордумы Владимир Платонов. Сразу после торжественной части руководитель ярмарки начал извиняться перед ним за эти выступления, утверждая, что руководство ярмарки и он лично не имеют к награждению никакого отношения.

Сам Платонов так прокомментировал мне эту ситуацию (тоже самое на пять минут раньше он говорил гендиректору ярмарки):

- К сожалению, в момент объявления победителей у российской делегации не было переводчика. Однако мы понимали, что происходит что-то неприятное для нас. Я уже сказал господину Мартину, что на мой взгляд свобода слова в России давно уже превышает уровни дозволенности в Германии.  Важно не то, как умеют замечать и описывать ошибки, а то, как умеют их исправлять. Мы о своих недостатках знаем гораздо больше, но мы пытаемся что-то изменить, А не просто говорить. Это уже тенденция – каждый год лауреатами литературной премии в Лейпциге становятся те, кто критикует Россию. Наверное, в этом есть и доля участия организаторов и их взгляд на события в нашей стране. А вообще ярмарка мне очень понравилась. На мой взгляд, она избрала самый правильный курс. Лейпциг не соревнуется с коммерческим Франкфуртом, а идет напрямую к читателю. И тут нам есть чему поучиться. Опыт Лейпцига для России очень важен. Только очень жаль, что на ярмарке нет российского флага. Страну представляет Москва и Питер, но нет общего стенда. В год русского языка это даже странно.

На обратной дороге в компании с Евгением Бунимовичем – замечательным поэтом и неплохим политиком, а также с автором «Москвы бандитской» и очень крепким криминальным журналистом Николаем Модестовым мы на день заскочили в Берлин. Но это уже тема для другого разговора. Впрочем, и тема Лейпцига далеко не исчерпана. Особенно в части молодежной культуры и ее понимания современной немецкой властью Ей чему поучиться и от чего отказаться. Вот только кто это будет делать?




Партнеры