ПРОСТОЙ РУССКИЙ СКАЗОЧНИК

Когда кто-то начинает говорить о русской юмористической фантастике, одним из первых невольно всплывает имя Андрея Белянина.

17 апреля 2007 в 23:39, просмотров: 527

За последний десяток лет его имя прочно укрепилось среди любителей жанра, а его книги занимают среди почитателей не одну полку. Однако в последнее время Андрей Олегович стал редко появляться на публике, да и книги выходят не столь регулярно. В чем дело, мы решили спросить у самого писателя, когда он буквально на несколько дней появился в Москве.

 Справка: Андрей Белянин - поэт, писатель-фантаст, основатель жанра современной "юмористической фантастики". Родился 24 января 1967 года в Астрахани, закончил живописно-педагогическое отделение Астраханского художественного училища им. Власова. Служил в пограничных войсках, начинал как поэт. Первая книга - сборник стихов "Набросок тушью" (Волгоград, 1990). В 1994 году был принят в Союз писателей России, имел на руках три сборника стихов и сказки "Рыжий и Полосатый", "Орден фарфоровых рыцарей". Опубликованные в журнале «Юность» сказки и принесли ему первую популярность. Наиболее популярны: повесть "Джек Сумасшедший король", романы из циклов "Меч без Имени" и "Джек Сумасшедший король", "Тайный сыск царя Гороха", "Рыжий рыцарь", "Моя жена - ведьма".

Работал преподавателем в школе, зам.председателя местного отделения союза писателей России, руководил литературной студией, выпускал газеты, публиковал стихи начинающих поэтов. Последние годы живёт исключительно на писательские гонорары. По названию его романа создана премия «Меч Без Имени» для дебютных авторов. Не «тусовочный» человек, на конвентах и сейшенах фантастов практически не встречается. В качестве хобби остались занятия живописью и керамикой. Живет в Астрахани.

Премии: "Мастер Фэн-до" фестиваля "Звездный мост" (2000), Ун-тф МВД Украины (2000). 

- Андрей Олегович, в последнее время вы живете в Чехии. С чем это связано?

- Все очень просто. В Чехии сейчас снимается фильм по моему роману «Меч без имени». А я не только сам пишу сценарий, но и придумываю костюмы, участвую в съемках…

- Но насколько я понимаю, это не единственный фильм, который будет сниматься по вашим книгам.

- Вы правы. Еще намечены съемки по книгам «Багдадский вор» и «Тайный сыск царя Гороха».

- С этим связано, что в последнее время ваши романы и повести стали выходить не так регулярно, как раньше. А ваше имя мы видим на обложках в соавторстве с кем-то или как составителя сборников?

- Написание сценариев действительно подкашивает меня как писателя. Поэтому все и пишется дольше, чем могло бы быть. Раньше я успевал придумать две книги в год, а теперь только одну.

- Неужели в Чехии условия для работы хуже, чем в Астрахани?

- Конечно, нет. Чехи очень порядочны и обеспечили меня всем необходимым: питанием, проживанием, условиями для работы. Но очень много себя приходится отдавать в кино.

У меня очень щепетильный режиссер. Приходится все делать самому до мелочей. Он спрашивает: Андрей, а как выглядит такая-то брошь или кольцо? И я сажусь и придумываю, рисую все детали ювелирки, выдумываю, как одеты герои, какие пряжки у сапог, каков декор оружия. Самому приходится драться, чтобы все было достоверно. На настоящем двуручном мече.

Все это отнимает очень много времени и сил. Мы объезжали по восемь замков в день, чтобы выбрать подходящее подземелье.

На лошадь первым сажусь тоже я. Был эпизод, когда лошадь испугалась вспышки и понесла. Хорошо, что все обошлось.

- Но если все так сложно, может быть отдать сценарий и работу над фильмом в другие руки?

- Это все очень интересно. Кино заражает собой. А к этому еще добавляется и элемент риска. Мне это нравится, хотя немного стыдно перед читателем. Создается впечатление, что я его променял на кино.

- Насколько я понял, вы сами играете в фильме какую-то роль?

- Несколько ролей: например, рыцаря Бульдозера. И режиссер тут же мне говорит: Покажите, как вы его представляете. И мы вместе учимся и ищем, как будет выглядеть рыцарь. Выбираем парик, костюм, характер…

Я переиграл практически за всех. Разве что женщин не играл.

Вот снимем фильм, наверное, сам смогу потом стать режиссером (Белянин смеется. – О.Ф.).

- Так кто же он – ваш мучитель-режиссер?

- Влад Таупиш. Он румын. На родине его просто боготворят. Несколько фильмов Влад снял в Голливуде. «Псы из Ада», например. Вместе с Алексеем Германом работал над «Трудно быть богом». Но сорвался, отказался от съёмок. Мало режиссеров, даже очень хороших, которые могут так кропотливо работать над каждой сценой, переснимая по месяцу эпизод, длящийся на экране две секунды.

 - «Меч без имени» - полнометражная картина или сериал?

- Это один фильм с предельной экранизацией романа. Есть только несколько расширений отдельных эпизодов. Так мне пришлось расписать, как выглядели все 17 королей в битве. Это типажи, которых в книге нет. Но режиссер прав. Ему же надо показать зрителю, как выглядели короли, только вскользь упомянутые в романе. Это читатель может домыслить вслед за автором, а зритель должен все увидеть.

- Давно ли идут съемки, и когда фильм выйдет на экран?

- Мы работаем над картиной уже почти год. Начали зимой, весной был актерский кастинг. Долго работали с музыкой. Готовили к работе чехов. Ну а если все сложится идеально, то премьера состоится в начале 2008 года.

- Почему же так долго?

- Влад задумал сцены с большими массовками, спецэффектами, трюками. На все это нужно много времени.

С трюками вообще отдельный разговор. Анджей (Бульдозер) по книге рок-певец, мускулистый спортсмен, который прекрасно дерется на мечах.

Я считал, что умею это делать. И впервые мою школу владения холодным оружием. Я переучивался европейской школе фехтования.

Вот с девчонками было проще. Таня Куневич, которая играет Лию, хорошо держится на лошади. И с ней мы время на обучение не теряли.

Хороший писатель не должен портить жизнь своим героям. На съемках я это особенно хорошо почувствовал на собственной шкуре.

-         А кто еще из наших актеров снимается в фильме? 

— Иона Дольникова , которая работала в мюзиклах «Метро» и «Нотр дам» — она будет играет ведьму Веронику. Дал согласие Михаил Светин — он сыграет короля Плимутрока. Светин вообще воспринял эту идею с восторгом: «Это мечта детства сыграть героическую роль». А еще он спросил: «Мне дадут поездить на лошади?» «Конечно», ответили мы и все сомнения актера отпали. Согласился и Эммануил Виторган. Помогло то, что он, как и я — астраханец. Барона сыграет Борис Моисеев. Ему очень понравилось новое амплуа — «злобный и отрицательный, управляет войском». Но, конечно, придется накладывать серьезный грим.

Все актеры «покупаются» на новизну, на то, что еще не играли. Очень много чехов. Еще одного рыцаря сыграет Дэвид Нукол. Он играл в «Звездном пути». И очень обрадовался, что в этот раз ему предстоит перевоплотиться  не в человека-космоса.

    А что с фильмом по «Тайному сыску Царя Гороха»? 

За него сейчас борются две компании. Есть сценарий. Это будет национальный русский проект — сериал на все 6 книг. Съемки пройдут в России.

    Кто будет режиссером?

  Режиссер тот же — Влад Таупиш. В Чехии состоится фотосессия, в конце октября пройдет кастинг. Предварительно на роль Кощея Бессмертного или немецкого посла согласился Александр Филиппенко. Материал ему очень понравился. Хотелось бы договориться и с Меньшовым, чтобы он стал главным режиссером сериала. Это человек и известный и знающий и умеющий. Он способен сделать и комедию и трагедию.

    Шестая книга - последняя, или будет продолжение?

 

- Пока сложно сказать. Боюсь, что не последняя. Когда я на время вернул главного героя в наше время, читатели очень волновались. И какое же у них было счастье, когда он остался при дворе Царя Гороха.

 

- Не так давно у вас вышел сборник «Казачьи сказки», в котором вы выступили не столько как автор, как составитель. Это была разовая акция, или вы готовите новые сборники рассказов молодых фантастов из славянских стран?

 

- Мы собираем новую книгу. Хотим выпускать аналогичные издания хотя бы раз в год. Но моих небольших рассказов нет, их приходится писать специально. Мысли-то есть, но их надо реализовывать. Как всегда, не хватает времени. Свои подборки нам хотят дать поляки и болгары. Очень хороши чехи, к тому же прекрасно переведенные. Хоть целую книгу под них выделяй. Возможно будут и представителя фантастического клана из других стран.

Нужно вытаскивать молодых иностранных авторов.

 

- Вы печатаете иностранных фантастов. А есть ли интерес за границей к нашей фантастике?

- Я очень хорошо вижу, что за границей огромный интерес к русской литературе. Но существует и некая тенденция обмана читателя. Мы часто беседовали в той же Чехии с редакторами о критериях выбора фантастов для сборников. Они делают запрос в интернет, чтобы получить список наиболее интересных российских авторов и получают тех, кто увешан и увенчан премиями. А зачастую все эти награды местечковые и не соответствуют реальному спросу. Их почти не читают.

Премии и тиражи - очень разные вещи. Таких авторов и здесь-то не читают. А вручение премии происходит обычно одинаково – все друг друга знают и вручают награды своим.

На каком-то этапе я отказался ото всех премий, чтобы не играть в эти игры.

- Ваши книги выходили на других языках?

 

- В Польше хорошо пошел «Меч без имени», «Джек…» очень смешно переведен на украинский, где вышел в серии «Чтение под партой». На болгарском вышли «Багдадский вор» и «Моя жена – ведьма». У чехов хорошо пошли книжки про вампиров.

Сейчас взялись переводить в Израиле «Казак в раю». За эту книгу я вообще получил очень много благодарностей от читателей. Казаки повысили меня в звании до есаула, а в Израиле пригласили на базу ВВС. Летчики там мне сказали, что благодаря моей книге они открыли для себя израильских женщин.

А вообще переводчикам можно только посочувствовать. То, что я делаю очень непросто передать на другом языке. А вот западникам, издающимся в России, наоборот, можно только позавидовать. У нас есть блестящие переводы Терри Пратчетта. В Англии даже завидуют нам из-за этих переводов. Мне говорили: как в России его перевели! У нас это только хорошая добрая улыбка, но не более. А у вас получаются гениальные книги.

Потому что у нас блестящий, богатый язык.

- Сейчас очень много говорят о проблеме чтения. Как вы думаете, она действительно существует, или это надумано?

- Я думаю, что это проблемы все-таки не существует. Есть богатый книжный рынок. И нормальному издательству просто не выгодно делать тиражи, которые заведомо не продадутся. Значит все это читается, а проблема раздута искусственно. В России читают и не читают. Не читают неинтересных авторов, которые в основном и поднимают эту шумиху.

А для молодых авторов всегда есть возможность выбрать и серию, и издательство, которое их напечатает.

- Но сейчас постоянно говорят о том – и это правда, что тиражи падают.

- Такая тенденция конечно есть. Это связано с количеством авторов, пишущих в одном ключе. В итоге издатели стоят перед выбором:  взять нового автора или работать с известным. Издатели гонятся за массовостью серии. Но при этом теряют тиражи. Плохо ли это? Не уверен. Таким образом укрепляется «свой» читатель, который берет уже проверенную литературу. Поэтому работает правило – пусть хуже написано, зато автор известный. А значит и прибыль гарантирована.

Рано или поздно эта ситуация кристаллизуется. То, что читатели выделяют 10 своих любимых авторов, не заслоняет дорогу молодым.

- Конечно, пока вам некогда в суматохе съемок. И все-таки, вы планируете выпустить что-то новое кроме продолжения «царя Гороха»?

- Естественно. Задумал продолжение «Казака в раю» и «Вкуса вампира». Возможно, будет и что-то новое.

А вообще мне будущие книги снятся. Так случайно появился «Посрамитель шайтана». Поэтому загадывать бессмысленно, и не нужно себя обманывать. 

Я редко придумываю персонажей. Работаю со знакомыми. Это и честнее и правильнее. Хотя сначала некоторые из друзей обижаются, узнавая себя в книжных героях.

Вообще мне самому очень интересно быть разным. Можно до бесконечности продолжать однажды придуманный сюжет, превращая его в сериал, но я предпочитаю идти вперед.

Беседовал Олег ФОЧКИН.




Партнеры