ТРОПА В СТРАНУ ИНДИОМАНИЮ

6 мая 2007 в 14:11, просмотров: 441

Олег   ФОЧКИН 

О дин из недавних рейтингов маркетингового агентс­тва NOP World на самую читающую страну в мире выявил, что первое место среди любителей книг занима­ет... Индия. Это сообщение сразу же подхватила пресса. В том числе и российская. Ещё бы, наше «законное» пер­венство отобрала страна, в которой и сегодня не все уме­ют читать!

Не будем вдаваться в подробности ситуации с рос­сийской безграмотностью и некогда самыми умными и знающими читателями. На эту тему проведено довольно много исследований, книжные чиновники ломают голо­ву над национальной программой чтения и рапортуют о гигантских тиражах и постоянно растущем количестве наименований книжной продукции. Правда, о качестве предпочитают стыдливо молчать... Индийские читатели вышли на первое место совсем по другим причинам.

Внимательный взгляд на рейтинг «самых читающих» объясняет многие книжные парадоксы. В том числе и лидерство Индии. Индийский литератор и издатель Та­рун Теджпал объясняет столь неожиданный скачок своей страны в первую тройку «самых читающих» стран естес­твенными причинами: Индия переживает пик образова­тельного бума, и большая часть читательского времени, по мнению Теджпала, потрачена даже «не на чтение, а на зубрёжку, предшествующую сдаче экзаменов в высшую школу или колледж».

И, конечно, об объективности столь лестной для Ин­дии оценки её читательского потенциала можно просто забыть, если учесть, что более 30% сельского и 15% город­ского населения страны до сих пор неграмотно, а макси­мальные тиражи книг самых известных и популярных пи­сателей составляют несколько тысяч экземпляров. И всё это с учётом демографического взрыва и перенаселен­ности. Между тем в странах Западной Европы популяр­ные национальные авторы могут издаваться тиражами в несколько десятков, а то и сотен тысяч экземпляров.

Другой индиец, журналист Венкатешвар Рао, оцени­вая данные рейтинга в интервью «Sunday Times», ирони­зирует, что нашествия покупателей в индийских книж­ных магазинах ему наблюдать не приходилось. Да и са­мих книжных магазинов в Индии во много раз меньше, чем в Европе или России.

А первое место Индии в этом рейтинге выведено на основании количества времени, потраченного на чтение жителями той или иной страны (было опрошено 30 тыс. человек). Не удивительно, что многие абитуриенты, пы­тающиеся поступить в институт или колледж, на вопрос, сколько времени они тратят на чтение, называли макси­мальную цифру, ибо образование социально престижно и служит критерием высокой личной самооценки.

Но это то, что касается современных индийцев и их грамотности. Я же при подготовке обзора о литературе, имеющей отношение к Индии либо собственно индийс­кой, столкнулся с гигантской проблемой. Современный россиянин имеет весьма приблизительное представление о литературе этой страны. Большинство из опрошенных мною уважаемых и образованных людей выдавали стан­дартный набор имён и названий.

Индия у наших читателей ассоциируется с великим Ра­биндранатом Тагором, 145-летие которого мы отмечаем в мае. Более продвинутые вспоминают ещё Премчанда. А большинство опрошенных первым из индийских литера­торов называют талантливого и скандально известного Салмана Рушди, английского писателя индийского про­исхождения. Для остальных первооткрывателем Индии остаётся Редьярд Киплинг, который в 1889 году, накопив денег, приехал в Англию, где его уже знали как прослав­ленного «индийского» писателя.

Российские читатели могут вспомнить и перечитать ещё одного первооткрывателя Индии - тверского куп­ца Афанасия Никитина, чьё «Хождение за три моря» и сегодня остаётся главным источником познаний о быте Индии для любопытных отечественных путешественни­ков и туристов. При этом как-то забывается, что с тех пор минуло уже более пяти веков...

Ну и конечно, нельзя не сказать о почитателях и после­дователях Николая Рериха и Елены Блаватской, внесших свою лепту в познание отечественным читателем мисти­ческой и религиозно-философской сторон жизни древ­ней восточной страны.

Присовокупите к этому продающуюся сегодня на каж­дом шагу богато иллюстрированную «Камасутру», и вхо­дящий в мировой цикл сказок адаптированный вариант великой «Рамаяны», а также пылящиеся на полках цени­телей восточного колорита «Упанишады».

Теперь перед вами почти полный набор знаний сред­него российского читателя о литературе Индии. Но про­блема в ином: у нас действительно почти не издаются современные индийские писатели и поэты. Да что гово­рить о современных! И классиков можно найти по боль­шей части в букинистических магазинах!

Для литературной жизни Индии характерна тенден­ция заново открывать древнюю и средневековую литера­туру и развивать её современные направления на основ­ных индийских языках и английском. Многочисленные литературные журналы и литературные институты дают толчок развитию и творчеству современных писателей.

Так, Сахитья Академи - Индийская государственная литературная академия - создана с целью распростране­ния индийской литературы посредством издательской деятельности, переводов, семинаров, симпозиумов, про­грамм культурного обмена и литературных встреч по всей стране. Проекты Академии охватывают 22 языка. В библиотеке Академии хранится около 200 000 книг на разных языках. Академия уже издала около 3 000 книг и выпускает три журнала: «Индийская литература» (дваж­ды в месяц, на английском), «Самакалина Бхаратия Сахи­тья» (дважды в месяц, на хинди) и «Санскрита Пратибха» (раз в полгода, на санскрите). Каждый год, обычно в фев­рале, проводится недельный Литературный фестиваль. Специальные проекты «Древнеиндийская литература», «Средневековая индийская литература» и «Современная индийская литература» - это 10 томов лучших произве­дений за 5 тысячелетий.

Мы не ставим цель показать всю палитру индийского книжного мира, а пытаемся приоткрыть завесу тайны и пунктирно наметить, с чего стоит начинать книжное зна­комство с Индией. Российские учёные и популяризаторы этой удивительной страны делают всё, чтобы приблизить к нам Индию и показать её во всей многогранности и кра­се.

Сами индийцы довольно активно выходят на россий­ский книжный рынок. По крайней мере, при поддержке Индии в России вышло уже несколько сборников расска­зов и поэзии. Очередной попыткой приблизить нашего читателя к этой загадочной стране стал сборник «Индия. Сценарий истории будущего».

Во многих культурах солнце всегда считалось источ­ником знания и власти, а траектория солнца, движение звёзд и смена времён года рассматривались как доказа­тельство вселенского порядка. На обложке этой книги изображен бог Солнца Сурья, окружённый двоичными разрядами, представляющими собой солнечные лучи. Это символ богатства духовного и культурного наследия Индии.

Индийский астроном Арьябхатта, живший в V веке, доказал необходимость использования нуля в алгебраи­ческих уравнениях и других математических действиях. Фактически это был один из первых шагов к нынешней цифровой революции, так изменившей нашу повседнев­ную жизнь. Вот о таких людях Индии, усилиями которых достигается прогресс, и написана эта книга. Особенно полезна она тем, кто пытается разобраться в современ­ной экономике Индии. Достаточно одной цитаты: «Бла­годаря начатой в 1990-х годах программе экономичес­кой либерализации, произошла глобальная интеграция индийской экономики, и промышленность Индии стала конкурентноспособной... Индия пишет сценарий побе­дителя. И историю будущего».

Одним из важных направлений в отношениях двух стран стало военное сотрудничество. Россия не только продаёт Индии современное оружие, но и проводит сов­местные учения, поддерживает научные исследования и разработки в области военной техники... Тем, кто инте­ресуется состоянием вооруженных сил Индии, их исто­рией, эволюцией, военными операциями, структурой и финансированием, будет полезна монография Джасван­та Сингха, заместителя председателя Плановой комис­сии Индии, «Обороняя Индию» (перевод Леонида Мит­рохина, М., 2002 г.). Она посвящается солдатам, морякам и лётчикам Индии.

Эта книга - исследование в области стратегического мышления. И в этом смысле она становится продолже­нием древней индийской философии, впитавшей в себя многоконфессиональное наследие Индии, её народные традиции, философию воинских каст и гандизма. Как го­ворит в преамбуле автор: «Предстоит определить саму природу национальной сущности Индии, характеристи­ки существующего в ней общества, и, разумеется, эволю­цию стратегической мысли на протяжении веков; причём всё это должно сопровождаться попыткой определить концепцию самой стратегической культуры». Представ­ление о том, что принципиально стратегическая мысль применима исключительно к военной среде, - общепри­нятая ошибка, упрощение, поскольку культура стратегии не замыкается в этой точке. Она - сплетение множества влияний: цивилизации, культуры, эволюции и социума; и каждая из составляющих вносит в неё свой вклад. Стра­тегия - продукт политической культуры страны и её на­рода; продолжение функций государства, в особенности понимания им концепции власти, прироста этой власти, её применения, и что более важно - её предельных гра­ниц. Потому что власть представляет собой не просто военную силу, она является дипломатической и экономи­ческой, властью идей и мысли, а также примера. Власть может быть использована во всех этих направлениях. Но, разумеется, прежде всего должно существовать понима­ние «государственной власти» в среде политико-воен­ного руководства. И именно здесь история и расовая па­мять оказывают влияние на стратегическую мысль, рав­но как и чувство географии, и это последнее в значитель­но более важной степени, поскольку из него рождается чувство территориальности. Работа Сингха охватывает период 1947-1997 годов, то есть время, когда современ­ная Индия обрела независимость.

Многие пытались овладеть Индией. По иронии судь­бы эта земля получила название Индия потому, что она лежит к востоку от реки Синдху (Инд). В происхождении названия кроются ответы на многие из наших вопросов. Эта великая река, рождающаяся в Гималаях и вливающа­яся в Аравийское море, представляет собой самое боль­шое физическое препятствие после потрясающего вооб­ражение горного бастиона северо-запада. Она несёт свои воды по великим равнинам северной Индии, питаясь во­дами других великих рек, её бассейн раскинулся на тыся­чи километров от востока до юга, покуда северо-восточ­ный изгиб Гималаев не ослабляет течения.

Ещё одно важное понятие мира Индии, как военного, так и религиозного, философского - индуизм. Без него невозможно понять саму суть страны. «Индуизм уходит вглубь веков. Он пережил завоёвания, войны, голод; впи­тал в себя всякого рода влияния, трансмутировал их и "индуизировал". Он выстаивает, поддерживает, направля­ет и руководит повседневной жизнью и характером по­ведения около одного миллиарда человеческих существ, из которых 850 миллионов живут в Индии. Из его лона родились джайнизм, буддизм и сикхизм - три великие религии. Кроме того, "индуизм оказывал влияние на се­митские религии: иудаизм, христианство и ислам" на протяжении тех многих веков, когда эти великие религии находили прибежище в Индии. Кроме того, в Индии все ещё находят пристанище поклоняющиеся солнцу зороас­трийцы. Для индуса тезис и антитезис ведут не к борь­бе, к завоёванию, но в большей степени к синтезу. В этом и заключается суть индийской стратегической мысли. А следовательно и военной стратегии. Поэтому для по­нимания воинских традиций и современного состояния армии этой древней страны необходимо знать не только численность вооруженных сил и степень их оснащеннос­ти, но понять суть её философии и мироощущения. Это­му и посвящена книга.

Другая книга посвящена той же теме, но написана ев­ропейцем. Книга «Дваждырождённый: рубежи войны и науки» (СПб., «Петербургское востоковедение», 2005, 464 с.) Михаила Кудрявцева, индолога и артиллериста - это прежде всего воспоминания и интереснейшие на­блюдения любознательного европейца. Взгляд со сторо­ны.

Дваждырождённые - в древней Индии потомки ари­ев, над которыми совершали обряд упанаяны, или второ­го рождения. Таковыми считали брахманов, кшатриев и вайшью.

Книга основана на письмах с фронта, написанных ас­пирантом-индологом М. К. Кудрявцевым (1911-1992), бу­дущим выдающимся петербургским учёным, с привлече­нием его дневников военного и послевоенного времени. Это одно из немногих подлинных исторических свиде­тельств (публикация основана на семейном архиве), от­ражающих атмосферу военной поры. Книга рассказывает о людях и судьбах ленинградской интеллигенции в Вели­кой Отечественной войне. Во вторую часть книги вошли статьи Кудрявцева-индолога, ставшие классикой отечес­твенной этнографической науки.

Черчилль У. Индия, Судан, Южная Африка. Похо­ды британской армии 1897-1900. - М.: Эксмо, 2004. - 560 с. - (Колониальные войны и локальные конф­ликты). 5000 экз.

Тем, кто хорошо знаком с британской и индийской ис­торией, эта книга будет особенно интересна. В ней рас­сказывается об индийских восстаниях с имперских пози­ций. О том, как наносился удар по непокорным провин­циям, решившим ограничить вмешательство метрополии в свои дела. Как замечает сам Черчилль, «ни один евро­пеец не способен проникнуться мотивами или встать на точку зрения азиатов». А параллельно вы получите воз­можность из первых рук познакомиться с тем, какими способами имперский центр управлял дальними «жемчу­жинами», со всеми прилагающимися ошибками и жесто­костью. Книга написана непосредственным участником событий. Враг в описаниях Черчилля не очень умён, но коварен и хитёр. Он постоянно нападает на «бедные ан­глийские войска» из-за угла, охотится на них, используя отравленные и разрывные пули. Другое дело, когда те же туземцы воюют на стороне англичан. Тут Черчилль сра­зу вспоминает о благородстве: солдат-туземец закрыва­ет своим телом офицера; лейтенант Эгертон, которому оторвало в бою обе ноги, умирая, шутит: «Конец моему крикету».

А уж как описывается побег из плена! «(Часовые) стоя­ли спиной ко мне. Сейчас или никогда. Я выскочил из мо­его укрытия, подбежал к стене, ухватился за верх и подтя­нулся. Дважды я опускался обратно, мучимый сомнени­ями, но на третий раз решился и вскарабкался на стену. Лёжа на ней, я бросил прощальный взгляд на часовых...» Будущему великому политику было в ту пору всего 26 лет...

Нельзя не сказать о блестящем переводе, который по­могает нам ощутить подлинную атмосферу и язык того времени. Жаль, что среди англичан не нашлось бытопи­сателя с противоположной стороны (Жюль Верн и его капитан Немо не в счёт) - думается, восставшим тоже было что вспомнить о врагах и их способах расправы.

Гусева Н.Р. Индуизм и мифы древней Индии. М.: Вече, 2005.

Книга известного индолога, доктора исторических наук Натальи Гусевой, опубликовавшей по этой теме более 150 работ, будет интересна и полезна не только школьникам и студентам. Её необходимо прочитать всем, кто пытается погрузиться в мир индийской мифологии и философии и бредёт, ведомый псевдоучителями.

Эта книга поможет разобраться в связанных с Инди­ей и индуизмом мифах и предрассудках, которыми богата современная популистская литература, написанная шар­латанами и недоучками.

Как поясняет автор, «индуизм - это пышно цветущее язычество, исторически сложившееся и существующее в русле социально-правовых, поведенческих, этических, ритуальных и жизненно-бытовых норм и регуляций». В то же время он «не может быть назван только религией в западном понимании этого определения... Индусом не­льзя стать, в индуизм нельзя обратиться, индусом мож­но только родиться, а вслед за этим немедленно под­пасть под воздействие чувств, мыслей, веропредставле­ний окружающих людей». По этой причине «все попыт­ки тех жителей западных стран, которые в соответствии с распространившейся модой объявляют себя индусами (кришнаитами, шиваитами, тантристами и т.д.), могут быть оценены только как попытки выглядеть индусами».

Из-за неимоверного обилия индуистских мифов не­возможно собрать их в единую систему и классифициро­вать. Интересны замечания Гусевой по поводу древней­шего индийского эпоса «Махабхарата»: «В неё впиталось неимоверное количество тех религиозных, сказочных и легендарных мотивов и сюжетов, которые порождались всей массой индийского населения в условиях зарожде­ния и развития его многорелигиозности, многосослов­ности, многоэтничности и многокастовости... Эта поэма, подобно снежному кому, катилась сквозь века и тысяче­летия, непрерывно обрастая всё новыми и новыми сло­ями, да она не окончена и к нашему времени, и то, что происходило недавно, как происходит и сейчас в жизни народа, находит своё отражение в новых эпизодах, кото­рые в народной молве постоянно выдаются за эпизоды "Махабхараты"». Много споров вызывает утверждение автора о том, что брахманизм не имеет права на отде­льное наименование. Это лишь «древний (добуддийский) этап развития индуизма», который неотделим от после­дующих этапов.

Основной принцип индуизма - «Жизнь вечна, как веч­на Вселенная и вечна мудрость».

В книге отведено особое место рассказу о зарождении индийского этноса, о происхождении индуизма, пантеоне его богов, а также обрядам, касте жрецов и отшельников, основным праздникам. В качестве приложения даны при­меры общности сакральной и магической лексики ариев и славян, очевидно, восходящей к единой индоевропей­ской праобщности. Может быть, в последнем и есть не­которая натяжка, но такова уж концепция издательства «Вече». А за убеждения многие готовы отдать жизнь...

Ещё одна книга - «Древний Индостан. Раннеиндий­ская цивилизация» Мортимера Уилера (издательство «Центрполиграф», 2005 г.). Она написана на основе ар­хеологических исследований древних цивилизаций. Уи­лер - выдающийся археолог, занимающийся изучением следов человеческой деятельности. До 1921 года археоло­ги ничего не знали о цивилизации, существовавшей в до­лине Инда, пока не были проведены раскопки города Ха­раппа, расположенного значительно выше по реке Инд, а в следующем году начались работы в городе Мохенджо-Даро. Основные раскопки в Мохенджо-Даро проводи­лись в 1950-е годы Мортимером Уилером.

Вы узнаете о знаменитых мегалитических сооружениях Южной Индии, структуре городов, архитектуре зданий, их внутреннем убранстве и предметах быта. Это попытка обзора большой и неосвоенной области знания - Древ­ней Индии. Каждая глава посвящена отдельной теме.

Границы Древней Индии (более 4 млн кв. км) сущес­твенно отличаются от современных границ. Даты архе­ологических материалов определяют по упоминаниям в исторических источниках. В Индии таким источником служат тексты «Ригведы» («Стихи знания», или «Кни­га Гимнов»), которые почитались с древних времён за их божественное происхождение. «Ригведа» содержит око­ло десяти тысяч заклинаний на санскрите. Об этом также рассказывает известный археолог.

Он не мог не вспомнить о царе Ашоки, восшедшем на трон в 263 году до н. э. и умершем в 232 году до н. э. Его правление стало периодом первых проявлений интел­лектуальной, духовной и культурной жизни Индии. Ашо­ки - представитель династии Маурьев, управлявшей са­мым мощным и процветающим государством на севере Индии, многое позаимствовавшим у Персии: производс­тво железных орудий, чеканку монет, алфавит. Мортимер Уилер полагает, что раскопанный к настоящему времени археологический слой характеризует Мохенджо-Даро в период упадка. Археолог приходит к выводу: «Нам сле­довало бы подготовиться к тому, что цивилизация Инда существовала задолго до 2400 года до нашей эры».

Котин И.Ю. Ислам в Южной Азии: Мечом и мо­литвой СПб., Азбука, Петербургское востоковедение, 2005, 256 c.

Все предыдущие работы касаются традиционных ин­дийских верований. Но сегодня трудно представить Ин­дию без ислама. Он в большинстве областей давно уже потеснил мирный и не способный к жёсткой обороне буддизм.

Ислам возник в Аравии, но было бы ошибкой сводить историю этой религии к истории Аравийского полуостро­ва. Более того, арабы не составляют большинства в сово­купности мусульман - людей, исповедующих ислам. Зна­чительное число мусульман проживает в регионе Южная Азия, исторической Индии, ныне разделённой граница­ми на три государства - республику Индию, Пакистан и Бангладеш. Именно об этом регионе и господствующих на его территории формах ислама, а также о мусульманах с индийского субконтинента, осевших за его пределами - в диаспоре, вы и узнаете из монографии И.Ю. Котина.

В книге известного петербургского этнографа повест­вуется об истории распространения ислама в Индии и о причинах возникновения государств Пакистан и Бангла­деш, затрагиваются особенности ислама в качестве гос­подствующей религии в крае с немусульманским боль­шинством, рассказывается о быте, обычаях и праздниках индийских мусульман.

Написанная просто и увлекательно, книга даёт пред­ставление о многообразии мира ислама, мира, развива­ющегося «мечом и книгой», мечом и молитвой. Сегодня трудно представить страну, где нет последователей исла­ма, поэтому работа Котина не просто актуальна, а долго­жданна. Она даёт возможность понять происходившие и происходящие в мире процессы.

Впервые на русском языке начато издание книги «Ак­бар-наме» - монументального труда историка и полити­ческого деятеля Индии XVI века Абу-л Фазла Аллами. Повествование о жизни и эпохе его друга - падишаха Ак­бара, фактически создавшего империю Великих Моголов, - остаётся и поныне бесценным историческим памятни­ком.

Самара: Агни (2003), 400 с., 32 цв. ил.

Агни (2005), 368 с., 32 цв. ил.

Книга рассказывает о предках Акбара, его рождении и жизни. Текст дополнен именным и географическим ука­зателями, сопровождается подробным научным коммен­тарием, проиллюстрирован уникальными репродукция­ми персидской и индийской миниатюры XV-XVII веков из собраний Государственного музея Востока и Российс­кой национальной библиотеки.

Это монументальный труд по истории Индии, состо­ящий из трёх томов. Акбар пытался в рамках государс­твенной политики сформировать основы индо-мусуль­манского единства. Этот опыт актуален сегодня для мно­гих государств, в том числе и для России. До сих пор «Ак­бар-наме» из-за огромного объёма был переведен с фарси только на английский язык (издание продолжалось с 1897 по 1935 год). Перевод на русский язык этого грандиозного памятника был начат в Издательском доме «Агни» в 2000 году. При этом была поставлена задача - сделать издание значимым и по художественному оформлению, призван­ному подчеркнуть неразрывность текста и иллюстрации в средневековой книге Востока. Выход в свет первой и второй книг русского перевода «Акбар-наме», составля­ющих I том из трёх, ознаменовал успешное завершение первого этапа уникального проекта. В настоящее время близка к завершению работа над третьей книгой (II том) и продолжается работа над переводом III тома, в который, вероятно, войдут две книги. В качестве органичного при­ложения к основному тексту «Акбар-наме» включен пе­ревод фрагментов из «Аин-и-Акбари», написанной Абу-лФазлом именно как пояснения к «Акбар-наме». На них часто ссылаются исследователи этого периода истории Индии. Эти фрагменты, рассказывающие о некоторых особенностях жизни Акбарова двора, символах власти и т.д., также впервые переведены на русский язык.

Но всё это книги для тех, кто уже погрузился в мир Индии или имеет о нём устоявшееся представление. Впрочем, и для таких знатоков-теоретиков будут полез­ны путеводители и справочники, о которых пойдёт речь дальше. Не говоря уже о путешественниках и туристах, стремящихся за экзотикой или на солнечные курорты, к древним памятникам или мастерам йоги. Благо, что в последние годы справочная литература, как отечест­венная, так и переводная, буквально заполонила полки книжных магазинов.

Гусева Н., Потабенко С. Индия. Гоа. Древние храмы и золото пляжей. М.: Вече, 2004. 416 с. (Исторический путеводитель). 3000 экз.

Это не традиционный путеводитель по курортам и до­стопримечательностям. На первый взгляд может пока­заться, что под одной обложкой собраны сразу три изда­ния.

Открывает книгу очерк «Интерес России к Индии», в котором повествуется о взаимоотношениях двух стран и двух народов - со времён Афанасия Никитина до наших дней. В следующей главе с методичностью школьного учебника раскрывается географическое положение, кли­мат, сельское хозяйство, растительность, животный мир, заповедники страны... То же самое касается и второй гла­вы, прочитав которую, подготовившийся турист может блеснуть знаниями по истории Индии и её культуры. От­дельной главкой дан обзор основных религий Индии: ин­дуизма, ислама, сикхизма, джайнизма, буддизма, христи­анства, зороастризма...

А дальше вы узнаете всё о быте индийцев, чтобы не по­пасть впросак и не нарушить местные традиции. Здесь вы найдёте информацию о кастовом обществе, о браке и се­мейных отношениях, нормах этикета, о науке и оздорови­тельных системах, ремёслах, эпосе и литературе, скуль­птуре и архитектуре, музыке, кино и, конечно, индийско­му танцу.

А последний раздел - прикладной. Здесь собраны ре­комендации туристам, выезжающим в Индию, правила поведения в стране, рассказ о гостиницах и экскурсион­ных маршрутах, реклама турфирм.

Индия. АСТ: 2005 Серия: Дорлинг Киндерсли - Пу­теводители. 824 с.

Это путеводитель для тех, кто не хочет глубоко погру­жаться в жизнь Индии. Впрочем, он столь хорошо про­иллюстрирован, что будет интересен и знатокам, пытаю­щимся восстановить в памяти или увидеть в неожидан­ном ракурсе самые красивые и интересные места этой удивительной страны. Более 2400 фотографий, иллюст­раций и карт. Схемы и планы всех главных достоприме­чательностей. Пешие прогулки, живописные маршруты и тематические экскурсии. Где поесть, где остановиться и как ориентироваться в незнакомом месте.

Индия: Лингвострановедческий словарь: Свыше 10000 словарных статей. Ульциферов О.Г. Издательс­тво Русский язык, 2003.

Неожиданное и редкое издание. В словаре вы найдёте свыше 10 000 словарных статей по 35 темам, охватываю­щим прошлое и настоящее Индии: её историю, искусство, религию, мифологию, философию, литературу, музыку, театр, обычаи, государственное устройство, туризм, эко­номику, этнографию; включает имена мифологических персонажей, богов, политических и государственных де­ятелей, учёных, писателей, деятелей культуры, спортсме­нов. Эта работа будет интересна и простому читателю, и профессионалам-преподавателям востоковедческих ву­зов, и переводчикам, и специалистам-индологам.

Недавно вышла ещё одна интересная работа Олега Ге­оргиевича Ульциферова, крупного российского индоло­га, автора учебника языка хинди. «Культурное наследие Индии». (М: АСТ, 2005. 880с.) Это первое в отечествен­ной индологии систематическое и полное описание одно­го из самых сложных и древних разделов мировой куль­туры. Работа может служить ценным справочным посо­бием для всех, кто так или иначе связан с Индией или просто любит эту страну.

Марина Москвина. Небесные тихоходы: Повесть-странствие. М.: FreeFly, 2004. 288 с. 5000 экз.

Это увлекательно написанная книга, как и всё, что де­лает Марина Москвина. Если вы прочитаете эту книгу, то начнёте откладывать деньги на билет в Индию. Это не приглаженный путеводитель с выхолощенными до блес­ка достопримечательностями и не исторический опус. Здесь вы найдёте Индию такой, какой её увидели любоз­нательные и пытливые глаза Москвиной, какой только и может увидеть и понять эту неожиданную страну остро­умная и интересная женщина. Это мир высоких техноло­гий и неработающих кондиционеров, ядерного оружия, жёлтой лихорадки, священного Ганга и священных коров, вершин Гималаев, вкусной, но несъедобной еды, прокли­наемой европейцами жары и проливных дождей.

А ещё вы запасётесь всеми возможными средствами от тараканов и прочей насекомой живности, которая на самом-то деле и господствует на Земле, а в особенности - если верить автору - в Индии.

Спутником Москвиной по индийским брожениям был её муж, замечательный художник Леонид Тишков, вопло­тивший в рисунках все знаковые события этой поездки.

«Все истины и вещи мира слились в одно целое, чисты­ми глазами глядела я вокруг, со всех сторон ко мне под­ступал незнакомый мир, где царило безмолвие, которое никогда не прекратится, какой бы шум мы ни поднимали, где необязательно стареть и умирать, а мысль о том, что мы не умеем летать, просто не имеет реальной основы...»

Аллен Гинсберг Индийские дневники Б.С.Г.-ПРЕСС, 2005.

Аллен Гинсберг - известнейший и самый влиятель­ный поэт группы писателей-битников в Америке конца ХХ века - «первого по-настоящему свободного поколе­ния интеллектуалов и художников», свободных до само­истязания, до полного истощения.

Лично подготавливая индиоманию последующих де­сятилетий, в Индию Гинсберг, уставший от «постылой свободы», поехал в 1962 году на поиски гуру, учителя. А когда нашёл его, услышал тревожное: «Если что жуткое почудится, не льни к нему, а если прекрасное, и к нему не льни». Дневниковые записи Гинсберга - это, конеч­но, не путеводитель. Это наглядная картография внут­реннего опыта, обретённого в хаосе впечатлений от дол­гожданных, но совершенно чужих и непонятных мест и обычаев, перемежающихся с воспоминаниями и проек­тами стихов. Здесь же вы найдёте дневниковые записи, размышления, рисунки, сделанные во время путешест­вия (1962-1963 годы). При этом надо знать, что записи в дневнике не предназначались для публикации. Это прос­то творческие эскизы, наброски увиденного и навеянно­го. При всей специфичности точки зрения Гинсберга (он оставляет практически без внимания политические и со­циальные события в стране), его дневник позволяет ощу­тить истинное своеобразие Индии. Волна интереса к ве­рованиям и культуре Индии на Западе возникла в особен­ности после путешествий Гинсберга в эту страну. Он был одним из тех, кто подготовил знаменитое паломничество в Индию хиппи.

Альбедиль М. Индуизм. Главная религия Индии. Издательство «Питер»: 2006. 208 с.

«Эта книга - первая из серии ""Религии мира"», пре­доставляющей читателю возможность окунуться в мир веры, традиций и учений. Она посвящена индуизму - од­ной из древнейших традиционных религий. Индуизм су­ществует уже не одно тысячелетие, удовлетворяя нужды и неграмотных, и образованных индийцев. Не случайно его называют иногда «парламентом религий». Сейчас он обрёл вторую жизнь на Западе, не только в Европе и Аме­рике, но и в нашей стране. Книга, написанная известным петербургским религиоведом и этнологом в форме живо­го и увлекательного рассказа, будет интересна и специа­листам, и массовому читателю.

 Олег ФОЧКИН.



Партнеры