Олег ФОЧКИН
О дин из недавних рейтингов маркетингового агентства NOP World на самую читающую страну в мире выявил, что первое место среди любителей книг занимает... Индия. Это сообщение сразу же подхватила пресса. В том числе и российская. Ещё бы, наше «законное» первенство отобрала страна, в которой и сегодня не все умеют читать!
Не будем вдаваться в подробности ситуации с российской безграмотностью и некогда самыми умными и знающими читателями. На эту тему проведено довольно много исследований, книжные чиновники ломают голову над национальной программой чтения и рапортуют о гигантских тиражах и постоянно растущем количестве наименований книжной продукции. Правда, о качестве предпочитают стыдливо молчать... Индийские читатели вышли на первое место совсем по другим причинам.
Внимательный взгляд на рейтинг «самых читающих» объясняет многие книжные парадоксы. В том числе и лидерство Индии. Индийский литератор и издатель Тарун Теджпал объясняет столь неожиданный скачок своей страны в первую тройку «самых читающих» стран естественными причинами: Индия переживает пик образовательного бума, и большая часть читательского времени, по мнению Теджпала, потрачена даже «не на чтение, а на зубрёжку, предшествующую сдаче экзаменов в высшую школу или колледж».
И, конечно, об объективности столь лестной для Индии оценки её читательского потенциала можно просто забыть, если учесть, что более 30% сельского и 15% городского населения страны до сих пор неграмотно, а максимальные тиражи книг самых известных и популярных писателей составляют несколько тысяч экземпляров. И всё это с учётом демографического взрыва и перенаселенности. Между тем в странах Западной Европы популярные национальные авторы могут издаваться тиражами в несколько десятков, а то и сотен тысяч экземпляров.
Другой индиец, журналист Венкатешвар Рао, оценивая данные рейтинга в интервью «Sunday Times», иронизирует, что нашествия покупателей в индийских книжных магазинах ему наблюдать не приходилось. Да и самих книжных магазинов в Индии во много раз меньше, чем в Европе или России.
А первое место Индии в этом рейтинге выведено на основании количества времени, потраченного на чтение жителями той или иной страны (было опрошено 30 тыс. человек). Не удивительно, что многие абитуриенты, пытающиеся поступить в институт или колледж, на вопрос, сколько времени они тратят на чтение, называли максимальную цифру, ибо образование социально престижно и служит критерием высокой личной самооценки.
Но это то, что касается современных индийцев и их грамотности. Я же при подготовке обзора о литературе, имеющей отношение к Индии либо собственно индийской, столкнулся с гигантской проблемой. Современный россиянин имеет весьма приблизительное представление о литературе этой страны. Большинство из опрошенных мною уважаемых и образованных людей выдавали стандартный набор имён и названий.
Индия у наших читателей ассоциируется с великим Рабиндранатом Тагором, 145-летие которого мы отмечаем в мае. Более продвинутые вспоминают ещё Премчанда. А большинство опрошенных первым из индийских литераторов называют талантливого и скандально известного Салмана Рушди, английского писателя индийского происхождения. Для остальных первооткрывателем Индии остаётся Редьярд Киплинг, который в 1889 году, накопив денег, приехал в Англию, где его уже знали как прославленного «индийского» писателя.
Российские читатели могут вспомнить и перечитать ещё одного первооткрывателя Индии - тверского купца Афанасия Никитина, чьё «Хождение за три моря» и сегодня остаётся главным источником познаний о быте Индии для любопытных отечественных путешественников и туристов. При этом как-то забывается, что с тех пор минуло уже более пяти веков...
Ну и конечно, нельзя не сказать о почитателях и последователях Николая Рериха и Елены Блаватской, внесших свою лепту в познание отечественным читателем мистической и религиозно-философской сторон жизни древней восточной страны.
Присовокупите к этому продающуюся сегодня на каждом шагу богато иллюстрированную «Камасутру», и входящий в мировой цикл сказок адаптированный вариант великой «Рамаяны», а также пылящиеся на полках ценителей восточного колорита «Упанишады».
Теперь перед вами почти полный набор знаний среднего российского читателя о литературе Индии. Но проблема в ином: у нас действительно почти не издаются современные индийские писатели и поэты. Да что говорить о современных! И классиков можно найти по большей части в букинистических магазинах!
Для литературной жизни Индии характерна тенденция заново открывать древнюю и средневековую литературу и развивать её современные направления на основных индийских языках и английском. Многочисленные литературные журналы и литературные институты дают толчок развитию и творчеству современных писателей.
Так, Сахитья Академи - Индийская государственная литературная академия - создана с целью распространения индийской литературы посредством издательской деятельности, переводов, семинаров, симпозиумов, программ культурного обмена и литературных встреч по всей стране. Проекты Академии охватывают 22 языка. В библиотеке Академии хранится около 200 000 книг на разных языках. Академия уже издала около 3 000 книг и выпускает три журнала: «Индийская литература» (дважды в месяц, на английском), «Самакалина Бхаратия Сахитья» (дважды в месяц, на хинди) и «Санскрита Пратибха» (раз в полгода, на санскрите). Каждый год, обычно в феврале, проводится недельный Литературный фестиваль. Специальные проекты «Древнеиндийская литература», «Средневековая индийская литература» и «Современная индийская литература» - это 10 томов лучших произведений за 5 тысячелетий.
Мы не ставим цель показать всю палитру индийского книжного мира, а пытаемся приоткрыть завесу тайны и пунктирно наметить, с чего стоит начинать книжное знакомство с Индией. Российские учёные и популяризаторы этой удивительной страны делают всё, чтобы приблизить к нам Индию и показать её во всей многогранности и красе.
Сами индийцы довольно активно выходят на российский книжный рынок. По крайней мере, при поддержке Индии в России вышло уже несколько сборников рассказов и поэзии. Очередной попыткой приблизить нашего читателя к этой загадочной стране стал сборник «Индия. Сценарий истории будущего».
Во многих культурах солнце всегда считалось источником знания и власти, а траектория солнца, движение звёзд и смена времён года рассматривались как доказательство вселенского порядка. На обложке этой книги изображен бог Солнца Сурья, окружённый двоичными разрядами, представляющими собой солнечные лучи. Это символ богатства духовного и культурного наследия Индии.
Индийский астроном Арьябхатта, живший в V веке, доказал необходимость использования нуля в алгебраических уравнениях и других математических действиях. Фактически это был один из первых шагов к нынешней цифровой революции, так изменившей нашу повседневную жизнь. Вот о таких людях Индии, усилиями которых достигается прогресс, и написана эта книга. Особенно полезна она тем, кто пытается разобраться в современной экономике Индии. Достаточно одной цитаты: «Благодаря начатой в 1990-х годах программе экономической либерализации, произошла глобальная интеграция индийской экономики, и промышленность Индии стала конкурентноспособной... Индия пишет сценарий победителя. И историю будущего».
Одним из важных направлений в отношениях двух стран стало военное сотрудничество. Россия не только продаёт Индии современное оружие, но и проводит совместные учения, поддерживает научные исследования и разработки в области военной техники... Тем, кто интересуется состоянием вооруженных сил Индии, их историей, эволюцией, военными операциями, структурой и финансированием, будет полезна монография Джасванта Сингха, заместителя председателя Плановой комиссии Индии, «Обороняя Индию» (перевод Леонида Митрохина, М., 2002 г.). Она посвящается солдатам, морякам и лётчикам Индии.
Эта книга - исследование в области стратегического мышления. И в этом смысле она становится продолжением древней индийской философии, впитавшей в себя многоконфессиональное наследие Индии, её народные традиции, философию воинских каст и гандизма. Как говорит в преамбуле автор: «Предстоит определить саму природу национальной сущности Индии, характеристики существующего в ней общества, и, разумеется, эволюцию стратегической мысли на протяжении веков; причём всё это должно сопровождаться попыткой определить концепцию самой стратегической культуры». Представление о том, что принципиально стратегическая мысль применима исключительно к военной среде, - общепринятая ошибка, упрощение, поскольку культура стратегии не замыкается в этой точке. Она - сплетение множества влияний: цивилизации, культуры, эволюции и социума; и каждая из составляющих вносит в неё свой вклад. Стратегия - продукт политической культуры страны и её народа; продолжение функций государства, в особенности понимания им концепции власти, прироста этой власти, её применения, и что более важно - её предельных границ. Потому что власть представляет собой не просто военную силу, она является дипломатической и экономической, властью идей и мысли, а также примера. Власть может быть использована во всех этих направлениях. Но, разумеется, прежде всего должно существовать понимание «государственной власти» в среде политико-военного руководства. И именно здесь история и расовая память оказывают влияние на стратегическую мысль, равно как и чувство географии, и это последнее в значительно более важной степени, поскольку из него рождается чувство территориальности. Работа Сингха охватывает период 1947-1997 годов, то есть время, когда современная Индия обрела независимость.
Многие пытались овладеть Индией. По иронии судьбы эта земля получила название Индия потому, что она лежит к востоку от реки Синдху (Инд). В происхождении названия кроются ответы на многие из наших вопросов. Эта великая река, рождающаяся в Гималаях и вливающаяся в Аравийское море, представляет собой самое большое физическое препятствие после потрясающего воображение горного бастиона северо-запада. Она несёт свои воды по великим равнинам северной Индии, питаясь водами других великих рек, её бассейн раскинулся на тысячи километров от востока до юга, покуда северо-восточный изгиб Гималаев не ослабляет течения.
Ещё одно важное понятие мира Индии, как военного, так и религиозного, философского - индуизм. Без него невозможно понять саму суть страны. «Индуизм уходит вглубь веков. Он пережил завоёвания, войны, голод; впитал в себя всякого рода влияния, трансмутировал их и "индуизировал". Он выстаивает, поддерживает, направляет и руководит повседневной жизнью и характером поведения около одного миллиарда человеческих существ, из которых 850 миллионов живут в Индии. Из его лона родились джайнизм, буддизм и сикхизм - три великие религии. Кроме того, "индуизм оказывал влияние на семитские религии: иудаизм, христианство и ислам" на протяжении тех многих веков, когда эти великие религии находили прибежище в Индии. Кроме того, в Индии все ещё находят пристанище поклоняющиеся солнцу зороастрийцы. Для индуса тезис и антитезис ведут не к борьбе, к завоёванию, но в большей степени к синтезу. В этом и заключается суть индийской стратегической мысли. А следовательно и военной стратегии. Поэтому для понимания воинских традиций и современного состояния армии этой древней страны необходимо знать не только численность вооруженных сил и степень их оснащенности, но понять суть её философии и мироощущения. Этому и посвящена книга.
Другая книга посвящена той же теме, но написана европейцем. Книга «Дваждырождённый: рубежи войны и науки» (СПб., «Петербургское востоковедение», 2005, 464 с.) Михаила Кудрявцева, индолога и артиллериста - это прежде всего воспоминания и интереснейшие наблюдения любознательного европейца. Взгляд со стороны.
Дваждырождённые - в древней Индии потомки ариев, над которыми совершали обряд упанаяны, или второго рождения. Таковыми считали брахманов, кшатриев и вайшью.
Книга основана на письмах с фронта, написанных аспирантом-индологом М. К. Кудрявцевым (1911-1992), будущим выдающимся петербургским учёным, с привлечением его дневников военного и послевоенного времени. Это одно из немногих подлинных исторических свидетельств (публикация основана на семейном архиве), отражающих атмосферу военной поры. Книга рассказывает о людях и судьбах ленинградской интеллигенции в Великой Отечественной войне. Во вторую часть книги вошли статьи Кудрявцева-индолога, ставшие классикой отечественной этнографической науки.
Черчилль У. Индия, Судан, Южная Африка. Походы британской армии 1897-1900. - М.: Эксмо, 2004. - 560 с. - (Колониальные войны и локальные конфликты). 5000 экз.
Тем, кто хорошо знаком с британской и индийской историей, эта книга будет особенно интересна. В ней рассказывается об индийских восстаниях с имперских позиций. О том, как наносился удар по непокорным провинциям, решившим ограничить вмешательство метрополии в свои дела. Как замечает сам Черчилль, «ни один европеец не способен проникнуться мотивами или встать на точку зрения азиатов». А параллельно вы получите возможность из первых рук познакомиться с тем, какими способами имперский центр управлял дальними «жемчужинами», со всеми прилагающимися ошибками и жестокостью. Книга написана непосредственным участником событий. Враг в описаниях Черчилля не очень умён, но коварен и хитёр. Он постоянно нападает на «бедные английские войска» из-за угла, охотится на них, используя отравленные и разрывные пули. Другое дело, когда те же туземцы воюют на стороне англичан. Тут Черчилль сразу вспоминает о благородстве: солдат-туземец закрывает своим телом офицера; лейтенант Эгертон, которому оторвало в бою обе ноги, умирая, шутит: «Конец моему крикету».
А уж как описывается побег из плена! «(Часовые) стояли спиной ко мне. Сейчас или никогда. Я выскочил из моего укрытия, подбежал к стене, ухватился за верх и подтянулся. Дважды я опускался обратно, мучимый сомнениями, но на третий раз решился и вскарабкался на стену. Лёжа на ней, я бросил прощальный взгляд на часовых...» Будущему великому политику было в ту пору всего 26 лет...
Нельзя не сказать о блестящем переводе, который помогает нам ощутить подлинную атмосферу и язык того времени. Жаль, что среди англичан не нашлось бытописателя с противоположной стороны (Жюль Верн и его капитан Немо не в счёт) - думается, восставшим тоже было что вспомнить о врагах и их способах расправы.
Гусева Н.Р. Индуизм и мифы древней Индии. М.: Вече, 2005.
Книга известного индолога, доктора исторических наук Натальи Гусевой, опубликовавшей по этой теме более 150 работ, будет интересна и полезна не только школьникам и студентам. Её необходимо прочитать всем, кто пытается погрузиться в мир индийской мифологии и философии и бредёт, ведомый псевдоучителями.
Эта книга поможет разобраться в связанных с Индией и индуизмом мифах и предрассудках, которыми богата современная популистская литература, написанная шарлатанами и недоучками.
Как поясняет автор, «индуизм - это пышно цветущее язычество, исторически сложившееся и существующее в русле социально-правовых, поведенческих, этических, ритуальных и жизненно-бытовых норм и регуляций». В то же время он «не может быть назван только религией в западном понимании этого определения... Индусом нельзя стать, в индуизм нельзя обратиться, индусом можно только родиться, а вслед за этим немедленно подпасть под воздействие чувств, мыслей, веропредставлений окружающих людей». По этой причине «все попытки тех жителей западных стран, которые в соответствии с распространившейся модой объявляют себя индусами (кришнаитами, шиваитами, тантристами и т.д.), могут быть оценены только как попытки выглядеть индусами».
Из-за неимоверного обилия индуистских мифов невозможно собрать их в единую систему и классифицировать. Интересны замечания Гусевой по поводу древнейшего индийского эпоса «Махабхарата»: «В неё впиталось неимоверное количество тех религиозных, сказочных и легендарных мотивов и сюжетов, которые порождались всей массой индийского населения в условиях зарождения и развития его многорелигиозности, многосословности, многоэтничности и многокастовости... Эта поэма, подобно снежному кому, катилась сквозь века и тысячелетия, непрерывно обрастая всё новыми и новыми слоями, да она не окончена и к нашему времени, и то, что происходило недавно, как происходит и сейчас в жизни народа, находит своё отражение в новых эпизодах, которые в народной молве постоянно выдаются за эпизоды "Махабхараты"». Много споров вызывает утверждение автора о том, что брахманизм не имеет права на отдельное наименование. Это лишь «древний (добуддийский) этап развития индуизма», который неотделим от последующих этапов.
Основной принцип индуизма - «Жизнь вечна, как вечна Вселенная и вечна мудрость».
В книге отведено особое место рассказу о зарождении индийского этноса, о происхождении индуизма, пантеоне его богов, а также обрядам, касте жрецов и отшельников, основным праздникам. В качестве приложения даны примеры общности сакральной и магической лексики ариев и славян, очевидно, восходящей к единой индоевропейской праобщности. Может быть, в последнем и есть некоторая натяжка, но такова уж концепция издательства «Вече». А за убеждения многие готовы отдать жизнь...
Ещё одна книга - «Древний Индостан. Раннеиндийская цивилизация» Мортимера Уилера (издательство «Центрполиграф», 2005 г.). Она написана на основе археологических исследований древних цивилизаций. Уилер - выдающийся археолог, занимающийся изучением следов человеческой деятельности. До 1921 года археологи ничего не знали о цивилизации, существовавшей в долине Инда, пока не были проведены раскопки города Хараппа, расположенного значительно выше по реке Инд, а в следующем году начались работы в городе Мохенджо-Даро. Основные раскопки в Мохенджо-Даро проводились в 1950-е годы Мортимером Уилером.
Вы узнаете о знаменитых мегалитических сооружениях Южной Индии, структуре городов, архитектуре зданий, их внутреннем убранстве и предметах быта. Это попытка обзора большой и неосвоенной области знания - Древней Индии. Каждая глава посвящена отдельной теме.
Границы Древней Индии (более 4 млн кв. км) существенно отличаются от современных границ. Даты археологических материалов определяют по упоминаниям в исторических источниках. В Индии таким источником служат тексты «Ригведы» («Стихи знания», или «Книга Гимнов»), которые почитались с древних времён за их божественное происхождение. «Ригведа» содержит около десяти тысяч заклинаний на санскрите. Об этом также рассказывает известный археолог.
Он не мог не вспомнить о царе Ашоки, восшедшем на трон в 263 году до н. э. и умершем в 232 году до н. э. Его правление стало периодом первых проявлений интеллектуальной, духовной и культурной жизни Индии. Ашоки - представитель династии Маурьев, управлявшей самым мощным и процветающим государством на севере Индии, многое позаимствовавшим у Персии: производство железных орудий, чеканку монет, алфавит. Мортимер Уилер полагает, что раскопанный к настоящему времени археологический слой характеризует Мохенджо-Даро в период упадка. Археолог приходит к выводу: «Нам следовало бы подготовиться к тому, что цивилизация Инда существовала задолго до 2400 года до нашей эры».
Котин И.Ю. Ислам в Южной Азии: Мечом и молитвой СПб., Азбука, Петербургское востоковедение, 2005, 256 c.
Все предыдущие работы касаются традиционных индийских верований. Но сегодня трудно представить Индию без ислама. Он в большинстве областей давно уже потеснил мирный и не способный к жёсткой обороне буддизм.
Ислам возник в Аравии, но было бы ошибкой сводить историю этой религии к истории Аравийского полуострова. Более того, арабы не составляют большинства в совокупности мусульман - людей, исповедующих ислам. Значительное число мусульман проживает в регионе Южная Азия, исторической Индии, ныне разделённой границами на три государства - республику Индию, Пакистан и Бангладеш. Именно об этом регионе и господствующих на его территории формах ислама, а также о мусульманах с индийского субконтинента, осевших за его пределами - в диаспоре, вы и узнаете из монографии И.Ю. Котина.
В книге известного петербургского этнографа повествуется об истории распространения ислама в Индии и о причинах возникновения государств Пакистан и Бангладеш, затрагиваются особенности ислама в качестве господствующей религии в крае с немусульманским большинством, рассказывается о быте, обычаях и праздниках индийских мусульман.
Написанная просто и увлекательно, книга даёт представление о многообразии мира ислама, мира, развивающегося «мечом и книгой», мечом и молитвой. Сегодня трудно представить страну, где нет последователей ислама, поэтому работа Котина не просто актуальна, а долгожданна. Она даёт возможность понять происходившие и происходящие в мире процессы.
Впервые на русском языке начато издание книги «Акбар-наме» - монументального труда историка и политического деятеля Индии XVI века Абу-л Фазла Аллами. Повествование о жизни и эпохе его друга - падишаха Акбара, фактически создавшего империю Великих Моголов, - остаётся и поныне бесценным историческим памятником.
Самара: Агни (2003), 400 с., 32 цв. ил.
Агни (2005), 368 с., 32 цв. ил.
Книга рассказывает о предках Акбара, его рождении и жизни. Текст дополнен именным и географическим указателями, сопровождается подробным научным комментарием, проиллюстрирован уникальными репродукциями персидской и индийской миниатюры XV-XVII веков из собраний Государственного музея Востока и Российской национальной библиотеки.
Это монументальный труд по истории Индии, состоящий из трёх томов. Акбар пытался в рамках государственной политики сформировать основы индо-мусульманского единства. Этот опыт актуален сегодня для многих государств, в том числе и для России. До сих пор «Акбар-наме» из-за огромного объёма был переведен с фарси только на английский язык (издание продолжалось с 1897 по 1935 год). Перевод на русский язык этого грандиозного памятника был начат в Издательском доме «Агни» в 2000 году. При этом была поставлена задача - сделать издание значимым и по художественному оформлению, призванному подчеркнуть неразрывность текста и иллюстрации в средневековой книге Востока. Выход в свет первой и второй книг русского перевода «Акбар-наме», составляющих I том из трёх, ознаменовал успешное завершение первого этапа уникального проекта. В настоящее время близка к завершению работа над третьей книгой (II том) и продолжается работа над переводом III тома, в который, вероятно, войдут две книги. В качестве органичного приложения к основному тексту «Акбар-наме» включен перевод фрагментов из «Аин-и-Акбари», написанной Абу-лФазлом именно как пояснения к «Акбар-наме». На них часто ссылаются исследователи этого периода истории Индии. Эти фрагменты, рассказывающие о некоторых особенностях жизни Акбарова двора, символах власти и т.д., также впервые переведены на русский язык.
Но всё это книги для тех, кто уже погрузился в мир Индии или имеет о нём устоявшееся представление. Впрочем, и для таких знатоков-теоретиков будут полезны путеводители и справочники, о которых пойдёт речь дальше. Не говоря уже о путешественниках и туристах, стремящихся за экзотикой или на солнечные курорты, к древним памятникам или мастерам йоги. Благо, что в последние годы справочная литература, как отечественная, так и переводная, буквально заполонила полки книжных магазинов.
Гусева Н., Потабенко С. Индия. Гоа. Древние храмы и золото пляжей. М.: Вече, 2004. 416 с. (Исторический путеводитель). 3000 экз.
Это не традиционный путеводитель по курортам и достопримечательностям. На первый взгляд может показаться, что под одной обложкой собраны сразу три издания.
Открывает книгу очерк «Интерес России к Индии», в котором повествуется о взаимоотношениях двух стран и двух народов - со времён Афанасия Никитина до наших дней. В следующей главе с методичностью школьного учебника раскрывается географическое положение, климат, сельское хозяйство, растительность, животный мир, заповедники страны... То же самое касается и второй главы, прочитав которую, подготовившийся турист может блеснуть знаниями по истории Индии и её культуры. Отдельной главкой дан обзор основных религий Индии: индуизма, ислама, сикхизма, джайнизма, буддизма, христианства, зороастризма...
А дальше вы узнаете всё о быте индийцев, чтобы не попасть впросак и не нарушить местные традиции. Здесь вы найдёте информацию о кастовом обществе, о браке и семейных отношениях, нормах этикета, о науке и оздоровительных системах, ремёслах, эпосе и литературе, скульптуре и архитектуре, музыке, кино и, конечно, индийскому танцу.
А последний раздел - прикладной. Здесь собраны рекомендации туристам, выезжающим в Индию, правила поведения в стране, рассказ о гостиницах и экскурсионных маршрутах, реклама турфирм.
Индия. АСТ: 2005 Серия: Дорлинг Киндерсли - Путеводители. 824 с.
Это путеводитель для тех, кто не хочет глубоко погружаться в жизнь Индии. Впрочем, он столь хорошо проиллюстрирован, что будет интересен и знатокам, пытающимся восстановить в памяти или увидеть в неожиданном ракурсе самые красивые и интересные места этой удивительной страны. Более 2400 фотографий, иллюстраций и карт. Схемы и планы всех главных достопримечательностей. Пешие прогулки, живописные маршруты и тематические экскурсии. Где поесть, где остановиться и как ориентироваться в незнакомом месте.
Индия: Лингвострановедческий словарь: Свыше 10000 словарных статей. Ульциферов О.Г. Издательство Русский язык, 2003.
Неожиданное и редкое издание. В словаре вы найдёте свыше 10 000 словарных статей по 35 темам, охватывающим прошлое и настоящее Индии: её историю, искусство, религию, мифологию, философию, литературу, музыку, театр, обычаи, государственное устройство, туризм, экономику, этнографию; включает имена мифологических персонажей, богов, политических и государственных деятелей, учёных, писателей, деятелей культуры, спортсменов. Эта работа будет интересна и простому читателю, и профессионалам-преподавателям востоковедческих вузов, и переводчикам, и специалистам-индологам.
Недавно вышла ещё одна интересная работа Олега Георгиевича Ульциферова, крупного российского индолога, автора учебника языка хинди. «Культурное наследие Индии». (М: АСТ, 2005. 880с.) Это первое в отечественной индологии систематическое и полное описание одного из самых сложных и древних разделов мировой культуры. Работа может служить ценным справочным пособием для всех, кто так или иначе связан с Индией или просто любит эту страну.
Марина Москвина. Небесные тихоходы: Повесть-странствие. М.: FreeFly, 2004. 288 с. 5000 экз.
Это увлекательно написанная книга, как и всё, что делает Марина Москвина. Если вы прочитаете эту книгу, то начнёте откладывать деньги на билет в Индию. Это не приглаженный путеводитель с выхолощенными до блеска достопримечательностями и не исторический опус. Здесь вы найдёте Индию такой, какой её увидели любознательные и пытливые глаза Москвиной, какой только и может увидеть и понять эту неожиданную страну остроумная и интересная женщина. Это мир высоких технологий и неработающих кондиционеров, ядерного оружия, жёлтой лихорадки, священного Ганга и священных коров, вершин Гималаев, вкусной, но несъедобной еды, проклинаемой европейцами жары и проливных дождей.
А ещё вы запасётесь всеми возможными средствами от тараканов и прочей насекомой живности, которая на самом-то деле и господствует на Земле, а в особенности - если верить автору - в Индии.
Спутником Москвиной по индийским брожениям был её муж, замечательный художник Леонид Тишков, воплотивший в рисунках все знаковые события этой поездки.
«Все истины и вещи мира слились в одно целое, чистыми глазами глядела я вокруг, со всех сторон ко мне подступал незнакомый мир, где царило безмолвие, которое никогда не прекратится, какой бы шум мы ни поднимали, где необязательно стареть и умирать, а мысль о том, что мы не умеем летать, просто не имеет реальной основы...»
Аллен Гинсберг Индийские дневники Б.С.Г.-ПРЕСС, 2005.
Аллен Гинсберг - известнейший и самый влиятельный поэт группы писателей-битников в Америке конца ХХ века - «первого по-настоящему свободного поколения интеллектуалов и художников», свободных до самоистязания, до полного истощения.
Лично подготавливая индиоманию последующих десятилетий, в Индию Гинсберг, уставший от «постылой свободы», поехал в 1962 году на поиски гуру, учителя. А когда нашёл его, услышал тревожное: «Если что жуткое почудится, не льни к нему, а если прекрасное, и к нему не льни». Дневниковые записи Гинсберга - это, конечно, не путеводитель. Это наглядная картография внутреннего опыта, обретённого в хаосе впечатлений от долгожданных, но совершенно чужих и непонятных мест и обычаев, перемежающихся с воспоминаниями и проектами стихов. Здесь же вы найдёте дневниковые записи, размышления, рисунки, сделанные во время путешествия (1962-1963 годы). При этом надо знать, что записи в дневнике не предназначались для публикации. Это просто творческие эскизы, наброски увиденного и навеянного. При всей специфичности точки зрения Гинсберга (он оставляет практически без внимания политические и социальные события в стране), его дневник позволяет ощутить истинное своеобразие Индии. Волна интереса к верованиям и культуре Индии на Западе возникла в особенности после путешествий Гинсберга в эту страну. Он был одним из тех, кто подготовил знаменитое паломничество в Индию хиппи.
Альбедиль М. Индуизм. Главная религия Индии. Издательство «Питер»: 2006. 208 с.
«Эта книга - первая из серии ""Религии мира"», предоставляющей читателю возможность окунуться в мир веры, традиций и учений. Она посвящена индуизму - одной из древнейших традиционных религий. Индуизм существует уже не одно тысячелетие, удовлетворяя нужды и неграмотных, и образованных индийцев. Не случайно его называют иногда «парламентом религий». Сейчас он обрёл вторую жизнь на Западе, не только в Европе и Америке, но и в нашей стране. Книга, написанная известным петербургским религиоведом и этнологом в форме живого и увлекательного рассказа, будет интересна и специалистам, и массовому читателю.
Олег ФОЧКИН.