В Москве прошла премьера мультфильма "Лови волну" (фото)

Делай что должно - и будь что будет!

7 июня 2007 в 11:39, просмотров: 1438

Представьте себе, что было бы, если бы, скажем, Квентин Тарантино перепрофилировался и начал снимать мультфильмы. Наверное, только с работами этого режиссера можно сравнить новый мультфильм "Лови волну". Режиссер Эш Бреннон решил не вырезать из окончательной версии киношные хлопушки и реплики оператора и поведать зрителям историю пингвиненка-серфера Коди Маверика так, как ее удалось услышать самим киношникам. У зрителя возникает ощущение, что он находится на съемочной площадке и чуть ли не сам является действующим лицом.

Расписывать все графические достоинства фильма не буду (их множество, а лучше один раз увидеть, чем 100 раз услышать). Пропою дифирамбы только переводу. В русифицированной версии множество искрометных шуток, которые заставляли зрительный зал на премьере не раз взрываться гомерическим хохотом. Свою лепту внесли и актеры, озвучивавшие главных героев. Голосом Саши Цекало говорил алчный продюсер серферов. Паша Воля озвучил страдающего аутизмом цыпленка, реплики которого вызывали у аудитории особый восторг. Главного героя Коди Маверика озвучивал Тимати. Мне удалось поговорить с ним перед началом премьеры:

MK.Ru: Это первый мультфильм, в котором герой говорит вашим голосом?

Тимати: Это уже вторая работа. Первый анимационный фильм – проект с Люком Бессоном "Артур и минипуты". Он отобрал мой голос среди других артистов, для того чтобы озвучивать российский вариант мультфильма.

MK.Ru: Как получилось, что популярный певец начал озвучивать мультфильмы?

Тимати: Это то, что мне интересно, то, что я чувствую, то, чем мне интересно заниматься. Это какая-то новая грань моего таланта. Озвучка – не такое простое занятие, это требует долгих тренировок, продолжительной работы с голосом.

MK.Ru: Вы сами катаетесь на серфе?

Тимати: Вообще да, но давно не катался, с прошлого лета. Но все детство у меня прошло "на волнах". Сначала это были маленькие буги-борды, потом – катание на тросе за катером, потом уже большие серфы.

MK.Ru: То есть вы ощущали себя в роли пингвина, который учится серфингу?

Тимати: Отчасти да! Я вспомнил детство. Самое важное – это подоплека и философия. Я делал эту работу не из-за гонорара, а из-за того, что мне близка философия серфинга. И в каждом мультфильме есть своя подоплека, своя маленькая ниточка для взрослых. Ребенок посмотрит со своей стороны и улыбнется. Взрослый посмотрит со своей стороны и увидит молодого пацана, который хочет всего добиться, хочет занять позицию в обществе, хочет прийти к победе. Это стимул для детей. Потому что в финале мой герой, пройдя через все трудности, сможет победить. Это хороший пример и хороший урок.

MK.Ru: Сам режиссер говорит, что есть некая подоплека в том, что маленький пингвиненок вновь обретает погибшего отца в лице Большого Зи. Вам близка эта тема?

Тимати: Может быть, да. Но у меня по жизни несколько было учителей, разные были ситуации. Но, конечно, самым лучшим учителем был мой собственный отец. То есть у меня не было такого, чтобы я терял отца. И слава Богу. Но наставники, конечно, были. И они по мере сил помогали. И мультик именно об этом.

MK.Ru: Зарубежные актеры озвучивали мультфильм вместе в одной студии, что считается практически беспрецедентным фактом. Были ли какие-нибудь интересные казусы при озвучке русифицированной версии?

Тимати: Озвучивали довольно легко, по новейшим технологиям. Не делали тысячу дублей, говорили тексты спонтанно. Могли какую-то реплику не точно в микрофон сказать, словно кто-то отвлек. Играли. Хотели как можно больше придать жизни и какой-то разговорности самой истории. Посмотрим, насколько это получилось.

MK.Ru: Собираетесь ли вы озвучивать какие-нибудь другие мультфильмы?

Тимати: Есть некоторые планы, но приоткрывать завесу до того, как это случится, я не люблю. Раньше времени не стоит говорить о том, чего не произошло.



    Партнеры