КНИЖНЫЙ ЧЕРВЬ

14 сентября 2007 в 14:14, просмотров: 208

Хесус Маэсо де ла Торре

Пророчество Корана

Однажды ясным, погожим утром в Севилью прибыл Яго Фортун, целитель язв и грудных опухолей, магистр университета Саламанки. Молодой идальго, высококвалифицированный специалист, вооруженный знаниями по последнему слову науки того времени, пламенный борец с предрассудками и невежеством.

Путем бесхитростного и бескорыстного служения своей науке и людям благородный дон попадает в королевские апартаменты, где уже давно, ну разумеется, томится в неволе принцесса, интеллектуалка и просто красавица. Все, кому надо, незамедлительно нашли друг друга.

А вокруг весьма неспокойное время. XIV век. В самом разгаре Реконкиста. Страна наводнена шпионами, сектантами-киллерами и просто опасными людьми. Да и нравы, царящие в высших эшелонах власти, где довелось прозябать нашим героям, далеки от идеалов. К тому же умирает король Альфонс XI Кастильский, прозванный Справедливым, и на престол восходит Педро I Кастильский — Жестокий. А тут еще навязчивые идеи нашедшей друг друга парочки отыскать какую-то загадочную библиотеку, сокровищницу древних знаний. В общем, веселые приключения гарантированы. А заодно и широкая панорама истории Испании XIV века.

Алессандро Баррико

Такая история

В принципе, последняя книга итальянского литератора, а по образованию философа и музыковеда, о машинах.

О горных серпантинах. О пыли столбом. Кожаных шлемах. Мясорубках на дорогах. И ожиданиях. Но, разумеется, это не просто гимн “железному коню”, пришедшему на смену крестьянской лошадке. Как-то поздноваты уже осанны двигателю внутреннего сгорания. Теперь дело за силиконовыми полупроводниками, если уже не разумненькими наноэлементалями.

Однако начиналась эта история в густо пропахшем навозом сельском районе Италии, где один из жителей лет сто назад обрел себе мечту и, распродав все двадцать шесть своих коров, вознамерился заняться ремонтом автомобилей. Хотя надо сказать, что в местах, где жил пророк машинного века, до тех пор не было замечено ни одного самодвижущегося экипажа. Тем не менее дело сделано, и XX век пришел к односельчанам синьора Парри вне расписания.

А речь-то в романе как раз идет о нем, о XX веке. Вернее, о первой, “машинной” его половине. А еще точнее, разумеется, о людях. Куда же без них, родимых? Вкрадчивыми, загадочно метафорическими эпитетами и намеками, какими-то простодушно-заглубленными наблюдениями сплетает Баррико сети истории о женской любви и мужском, военном братстве. О мечтах и войнах. О грозах и тишине. О грусти и счастье. Постоянно изобретая всё новые и новые способы и формы рассказать о мере всех вещей, человеке.

Магдалена Тулли

Сны и камни

А это уже и просто поэзия. Недавняя в “общеисторическом” смысле дебютная книга теперь достаточно известной польской писательницы. Трагическая антиутопия в форме запротоколированного сновидения.

История некоего Города, в которой без труда узнается недавнее прошлое, по-видимому, Польши. Хотя есть достаточная общность судьбы между нашими странами, так что эффект узнавания доходит до полного самоотождествления.

В общем-то, достаточно миниатюрный по размерам текст становится эпохальным документом. Возможно, речь и не идет конкретно об опытах построения справедливого общества в минувшем веке. Может быть, все кажущиеся столь прозрачными аллюзии — самообман и на самом деле притча носит не внешнеполитический, а какой-нибудь более личностно ориентированный, нутряной характер. Но в этом и состоит специфика подобной кафкианской герметики. В сказке обнаруживается повод прочесть ее почти по любому из реалистических сценариев.

Как бы то ни было, приятно радует отсутствие столь уже привычного истерического пафоса разоблачительства, в духе “а мужики-то и не знают”, изрядно приевшегося за минувшие двадцать лет. И, конечно, рассказанная история без истории, исключительно в равномерных приливах словесных волн, чуточку завораживает.



    Партнеры