Лагутенко доказывает благонадежность

Илья Лагутенко сбился с ног. Музыкант везде и всюду ищет профессионального переводчика-китаиста.

15 сентября 2007 в 17:30, просмотров: 164

Дело в том, что организаторы концертов “Мумий Тролля” в Китае затребовали текст песен певца.

Такое требование Илье выдвинули с целью убедиться в политической благонадежности российской группы.

Дело в том, что в ближайшее время Лагутенко выступит с концертами в клубах Поднебесной, и власти опасались, не несут ли песни “Мумий Тролля” идеологической опасности для местной молодежи.

Рок-музыкант за свою карьеру впервые столкнулся с подобной просьбой. Однако от желания выступить в Китае отказываться не собирается. А потому решил пойти на компромисс — пригласить хорошего переводчика, который и переведет все песни группы с русского на китайский. Кстати, Илья пообещал, что если все пройдет хорошо и переводчик успеет в срок, то он заплатит своему спасителю в двойном размере.



Партнеры