По благословению архиепископа Брюссельского и Бельгийского Симона на сайте Брюссельско-Бельгийской епархии впервые опубликован полный текст Великого покаянного канона святого Андрея Критского на русском языке в переводе митрополита Ленинградского и Новгородского Никодима (Ротова, + 1978) - видного церковного иерарха и дипломата советской эпохи.
Великий Покаянный канон святого Андрея Критского в последние годы жизни митрополита Никодима прочитывался им на русском языке в собственном переводе с церковно-славянского языка. Каждый раз, по прочтении текста в храме, он делал поправки, исправлял неточности.
На сайте опубликована последняя (формат *doc (180 kb), подготовленная владыкой Никодимом, версия канона. Она представляет собой компромиссный вариант между современным литературным языком и принятым к церковному употреблению славянским переводом сочинения великого византийского гимнографа святого Андрея Критского (660-740).
Источник: Патриархия.Ру.