Русский язык до Страсбурга доведет

Ошибаются те, кто думает, что он сокращает свой ареал в мире, уступая место английскому

18 июня 2012 в 19:46, просмотров: 6012
Русский язык до Страсбурга доведет
фото: Геннадий Черкасов

В начале июня Верховная рада Украины неожиданно для оппозиции приняла в первом чтении законопроект «О государственной языковой политике», которым предлагается сделать русский одним из 15 региональных языков Украины наряду с ромским (цыганским) и немецким. Первая попытка придать русскому языку этот более чем скромный статус, как все помнят, закончилась мордобоем в Раде.

Русский язык постепенно возвращается на постсоветское пространство. Совсем не ради дружбы с Россией, а исключительно в собственных корыстных интересах, элиты ряда бывших республик задумываются над перспективой его реинтеграции в образование и административную жизнь. Такие шаги популярны у населения. Но осознание их необходимости пришло не сразу — нужно было 20 лет хорошенько поизмываться над оставшимися у них русскими, чтобы те наконец вспомнили о своих правах и стали их защищать.

В Латвии зимой прошел референдум о придании русскому языку статуса второго государственного. В силу однозначности формулировки «за» проголосовали преимущественно русские граждане (25% — 280 тысяч голосов), в то время как еще 400 тысяч неграждан остались без права голоса. По мнению ряда экспертов, если бы вопрос референдума формулировался помягче — о региональных языках, включая русский, — то и латыши, голосующие второй раз подряд за русскоязычную партию «Центр согласия», могли бы его поддержать. Но в любом случае впервые в истории Европейского союза был создан прецедент голосования четверти населения страны ЕС за русский язык в качестве государственного. Что дает право настаивать на придании ему статуса официального европейского языка.

С подобной инициативой уже выступила депутат Европарламента от Латвии Татьяна Жданок, предложившая партии Европейский свободный альянс инициировать референдум в Евросоюзе. Альянс согласился, но с одним условием — наряду с русским европейская кампания сбора подписей за предоставление статуса официальных языков ЕС традиционным народам Европы, не имеющим собственной государственности на территории ЕС, должна охватывать арагонский (Испания), баварский (Германия), баскский (Испания), бретонский (Франция), валлийский (Великобритания), галисийский (Испания), каталонский (Испания), корнуэльский (Великобритания), корсиканский (Франция), окситанский и эльзасский (Франция), а также фризский (Нидерланды) языки. В такой компании европейских наносепаратистов русский язык будут очень долго признавать в Брюсселе. Ибо правительства большинства вышеперечисленных стран, как и Латвии, будут активно сопротивляться этому процессу — и первым делом Испания, не желающая идти на уступки баскам и каталонцам. С другой стороны, для наделения официальным евростатусом нашего великого и могучего требуется собрать 1 миллион подписей в 7 странах ЕС. С учетом минимальной оценки численности русской диаспоры в Европе около 5 миллионов человек с местным гражданством (преимущественно в Прибалтике и Германии), наши соотечественники могли бы справиться с этим и без басков.

Уже несколько лет подряд ведущие частные университеты Латвии приглашают к себе на обучение (недорогое сравнительно с Западной Европой) студентов из России, Белоруссии, Украины и Казахстана. Образование на русском языке подтверждает диплом европейского образца. Это России выгодно? Безусловно, но еще больше это выгодно латвийским вузам.

Украинская Партия регионов многократно обещала сделать русский язык вторым государственным. Сейчас с учетом неуклонного падения рейтинга срочно приходится вспоминать обещанное и пытаться его как бы реализовать. Как бы — потому что даже после принятия в Раде закон может легко отменить Конституционный суд как «дублирующий Европейскую хартию региональных языков (правда, Радой так и не ратифицированную). До 19 июня должно закончиться внесение поправок, а второе чтение ожидается ближе к парламентским выборам, намеченным на 28 октября. Принятие закона призвано простимулировать разочаровавшихся проголосовать за партию Януковича. В ином случае выбор невелик — «правее» регионалов в русских вопросах за исключением коммунистов по-прежнему только стенка. И разочаровавшийся избиратель Донбасса скрипя зубами будет выбирать КПУ.

Законопроект регионалов Колесниченко и Кивалова разрешает использование регионального языка в том случае, если более 10% местных жителей, по данным последней переписи 2001 г., на нем говорят, и только по решению местных советов либо по результатам сбора подписей. После прохождения данных процедур русский язык может стать официальным в 10 регионах юго-востока Украины (Луганская, Донецкая, Днепропетровская, Запорожская, Харьковская, Николаевская, Херсонская, Одесская области, АР Крым и Севастополь), где 50% населения и больше говорят на русском, а также в Сумской, Черниговской областях (менее 50%) и, возможно, украинской столице — Киеве. Такими же правами будут наделены крымскотатарский (15% в Крыму), венгерский (14% в Закарпатье) и румынский языки (12% в Черновицкой области). Кроме того, в законопроекте перечисляются еще 11 языков, которые могут носить официальный статус в местах компактного проживания их носителей — от молдавского, гагаузского, греческого, идиша, болгарского и армянского в Одесской области до белорусского в Полесье и польского в Галичине. Сферой применения всех вышеперечисленных языков является система образования (обучение в детских садах, школах, ПТУ, вузах), государственное управление, административное делопроизводство, документооборот (выдача документов с русским написанием имен — Владимир вместо Володимир), следствие и судопроизводство, теле- и радиоэфир (отмена системы квотирования русского языка), реклама, топонимика (написание улиц — Лысенко вместо Лисенка в Киеве). Решаются проблемы с обязательным дубляжом всех русскоязычных фильмов. Украинский язык остается неизменным только в вооруженных силах, законотворческом процессе Верховной рады и при заключении международных договоров.

Таким образом, положение русского языка на Украине может повыситься до уровня Казахстана и Киргизии, где он является официальным языком межнационального общения, на котором учатся до половины школьников и студентов. Но даже не сравнится с Белоруссией — единственной страной, кроме России, где русский язык является государственным. Правда, для этого кроме «поддержки сверху» таких русофилов, как министр образования и науки Дмитрий Табачник, необходима будет инициатива снизу. Чтобы родители не стеснялись требовать создание классов для своих детей с обучением на русском языке в школе. Сегодня во всем Киеве только 7 русских школ, с чем напрямую связана часто встречающаяся безграмотность русскоязычных киевлян, отучившихся в украинских школах, но не сменивших язык общения.

Если проанализировать степень употребления русского языка на постсоветском пространстве (кроме России и Украины), то можно с удивлением обнаружить, что наиболее русскоговорящими наряду с Казахстаном, Киргизией и Молдовой являются Эстония, Латвия и Литва. (В то время как республики южной части Средней Азии и Южного Кавказа стремительно забыли русский язык.) Не только потому, что русская интеллигенция всегда любила Прибалтику. Оставшиеся и натурализовавшиеся там русскоязычные жители стали активными и конкурентными игроками на местном рынке. Так, в Эстонии русский язык является родным для 30% населения, в Таллине — больше чем для половины, так что даже ООН и Amnesty International требовали сделать его вторым государственным. В Литве, стране с наименьшим в Балтии процентом русских (около 6%), по опросам, 60% жителей владеют русским языком, в то время как английским — лишь 17%.

Да, в странах Балтии есть множество примеров дискриминационного отношения власти к нашим соотечественникам — от пресловутого статуса «неграждан» до особого отношения при приеме на работу (официальная безработица среди русскоязычных в Эстонии в 2 раза выше, чем среди местных жителей). Но и это не заставляет русских покидать насиженные места — они постепенно, как там принято, не торопясь, стали большими европейцами, чем сами эстонцы/латыши. И все громче требуют себе прав и уважения.

Исторически не склонные к созданию диаспор, русские (в самом широком смысле) начали создавать таковую на балтийском взморье. Они перестают бояться быть русскими и начинают создавать с целью защиты своих прав «парламент неграждан». А в муниципалитетах с преимущественным проживанием постепенно отвоевывают пространство для официальной коммуникации на родном языке. В Даугавпилсе 84% жителей проголосовали за русский язык, а предстоящие через год выборы Рижской городской думы, по прогнозам, еще более уверенно, чем раньше, выиграет «Центр согласия» мэра Риги Нила Ушакова.

Так что те, кто думает, что русский язык сокращает свой ареал в мире, уступая место английскому, сильно ошибаются — во многих странах не только ближнего, но и дальнего зарубежья (например, во Франции и Сербии) снова начинают преподавать в школах язык Толстого и Достоевского. Конечно, и французы, и сербы делают это, исходя из своих интересов. Нужно ли это России — решать нам.



Партнеры