Испанский посол объяснился за «наезд» на Путина: не так поняли

Дипломат заявил, что его слова были вырваны из контекста

Посол Испании на Украине Херардо Бугайо Оттоне прокомментировал дипломатический скандал между Москвой и Мадридом. Дипломат заявил, что приписываемые ему антироссийские высказывания стали следствием неправильного перевода и вырванных из контекста фраз.

Дипломат заявил, что его слова были вырваны из контекста

По крайней мере, об этом пишет испанское издание El País. Ранее украинские СМИ сообщили, что посол в ходе заседания клуба «Дипломаты без галстуков» заявил, что победа над коррупцией на Украине и установление в стране верховенства права будет означать поражение российского президента Владимира Путина.

Кроме того, он обвинил Путина в том, что он ведет Россию по пути СССР, а также назвал «идиотами» испанцев, которые воевали в Донбассе на стороне ДНР и ЛНР.

Жесткий комментарий из России не заставил себя ждать. МИД выпустил специальное заявление, в котором раскритиковал заявления Оттоне. В Москве подчеркнули, что дипломат не только вышел за пределы своего официального статуса, но и противопоставил свое мнение позиции официального Мадрида.

Позже Оттоне заявил, что его неправильно поняли. По его словам, его слова вольно интерпретировала переводчица, сидевшая рядом с ним.

Также читайте в нашем материале: Посол Испании на Украине пал жертвой «пропаганды и животного посыла»

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру