Министр иностранных дел России Сергей Лавров объяснил присутствие переводчиков на встрече президентов России и США Владимира Путина и Дональда Трампа. Как рассказал Лавров в интервью RT, российский лидер владеет английским языком, но считает, что профессиональные переводчики передадут его мысли точнее.
«На самом деле Владимир Путин знает английский, но он предпочитает пользоваться услугами переводчиков, чтобы его мысли были переданы как можно точнее», — сказал Лавров.