Путинский колобок: у литературных предпочтений президента появился тайный смысл

Чем Владимира Владимировича впечатлила русская сказка

Владимир Путин во время недавней «Прямой линии», отвечая на вопрос о наиболее впечатливших его произведениях, назвал «Войну и мир» Толстого, Первый концерт Чайковского и сказку «Колобок». Рискну предположить, что первые два шедевра — не более чем дань моде. Что касается «Колобка», то сказка не просто так укоренилась в системе ценностей президента. И дело тут отнюдь не в назидании чиновникам.

Чем Владимира Владимировича впечатлила русская сказка

Фабула

История Колобка многим на Руси, и не только на Руси, знакома в деталях.

Жили-были старик со старухой. Просит старик: «Испеки, старуха, колобок». — «Из чего печь-то? Муки нету». — «Э-эх, старуха! По коробу поскреби, по сусеку помети; авось муки и наберется».

Взяла старуха крылышко, по коробу поскребла, по сусеку помела, и набралось муки пригоршни с две. Замесила на сметане, изжарила в масле и положила на окошечко постудить.

Колобок полежал-полежал, да вдруг и покатился — с окна на лавку, с лавки на пол, пó полу да к дверям, перепрыгнул через порог в сени, из сеней на крыльцо, с крыльца на двор, со двора за ворота, дальше и дальше.

Потом идут встречи с Зайцем, Волком и Медведем, от которых Колобок улепетывал посредством веселой песенки-заговора. И лишь с Лисой музыкальная магия не сработала.

«Колобок» — одна из древнейших дохристианских сказок, дошедших до наших дней: посмотрите на название — «Коло-бок». «Коло» — вращение, круг, вернее, ось круга, основа хоровода, а «бок» — край. «Коло», «круг», «хоровод» восходят к позаимствованному у персов языческому богу Солнца Хорсу. Отсюда же наречие «хорошо» (солнечно).

В мире насчитывается порядка 40 вариантов «Колобка». Но у зарубежных собратьев никаких схожих коннотаций нет (типично русская бедность, и в то же время нетипичное отсутствие детей, а также преклонный возраст творцов-родителей), как нет и потаенного ментального смысла, который мы вскоре раскроем.

Версии

Одно из самых распространенных объяснений метаморфоз Колобка — его доверчивость. Сторонники этой вариации констатируют, что весельчак Колобок, счастливо обойдя неприятности с трусливым слабым Зайцем, жестоким алчным Волком, властным, могущественным Медведем, нарвался-таки на хитрую, коварную Лису. Она обманом и лестью обдурила, развела нашего Колобка. По мнению рецензентов, излишняя доверчивость, падкость на лесть способны погубить русского человека, о чем нас предостерегают мудрые предки.

Но доверчивыми, простодушными были и английский Джонни-пончик, и американский Пряничный человечек, и норвежский Блин, и даже родственный нам белорусский Пирог. Это что же получается — весь мир, притом не только славянский, бессилен перед какими-то рыжими ехидницами?

Возможно, впрочем, что так оно и есть, но тогда зачем заморачиваться составлением целой сказки, когда можно обойтись емкими пословицами наподобие «Хвастлива собака была, да волки съели» или «Чем зазнаешься, на том и сломаешься»?

Адепты мистической теории предлагают свою версию. Они уверены, что «Колобок» — носитель христианско-языческого двоеверия. Колобок знал песенку-оберег (заговор-молитву), которая, повторюсь, не уберегла его от фатального столкновения с Лисой. Так неужели смысл сказки лишь в том, чтобы сбежать от родителей и погулять вдоволь? Нет, конечно.

Существенно реже исследователи причисляют Колобка к поскребышам, последним, нежданным детям (старуха поскребла по сусекам: «По коробу поскреби, по сусеку помети»). Таких деток считали небесным даром и наблюдали за ними особую магическую силу.

Поскребыш

Колобок, без сомнения, поскребыш (последыш, соскребушек, поскребóк, выскребóк), лебединая песня родителей. Поскребыш иносказательно получался из «хвостов» былого здоровья, счастья, могущества. Такие детки нередко рождались слабенькими, немощными. Природной компенсацией служило то, что поскребыши часто обладали даром знахаря, видящего, могли противостоять ворожбе и шаманству, имели предрасположенность к иррациональному.

Поскребыш — не только русское фразеологическое явление: подобные лексемы встречаются во французском, шведском, датском, хорватском, польском и других языках. В русском же языке сравнение человека с хлебом не так уж редко: взять хотя бы выражение «свежеиспеченный». Им может быть как хлеб, так и, скажем, специалист (выпускник вуза). А фразеологизмы «с пылу с жару» или «у кого-то подгорает»?

Поскребыши, шире — поздние дети, всегда пользовались особым вниманием, не зря же в русских сказках победителем из разных испытаний выходил как раз младший сын. Здесь поскребыши не одиноки: молва наделяла природными «аномалиями» не только поздних детей или родившихся в рубашке (в оболочке околоплодного пузыря), но и первенцев, бастардов (незаконнорожденных), посмертных детей, родившихся после внезапной кончины отца, а также двойняшек и близнецов. А родившиеся до срока, с самого первого вздоха ожесточенно сражающиеся за жизнь?

Как уже говорилось, по сложившемуся у русских, украинских, белорусских крестьян мнению, поскребыши нередко наделяются даром целителя. Якобы у них «хорошая кровь, чистая», которая не может нанести вред больному. Раньше считалось, что последышам лучше всего удавалось лечить вывихи, грыжи, ячмень, сыпь, зубную боль и даже эпилепсию.

Отсюда — вполне имеющая право на жизнь версия о людской зависти к наделенным особыми талантами сородичам, о ревности к тем, чьи природные способности выгодно отличаются от средних («Кому больше дано — с тех больший спрос»). Еще одна наша национальная черта, что тут скрывать.

В жизни поскребыши, как правило, ответственные, рачительные, добропорядочные работники, отличающиеся высокой, а главное — продуктивной работоспособностью. У них не в пример окружающим развита интуиция, сверхъестественное чувство, позволяющее улавливать как общественные процессы, так и волны, исходящие от конкретных людей. Поскребыши — своеобразный психологический лакмус, при помощи которого умный руководитель, да и просто внимательный собеседник смогут вычислить перспективы, ближайшее будущее что задумки, что индивидуума, что институции.

Суть

Так в чем же назидание этой сказки? Вернемся к ее началу: родители мало того, что возрастные, так еще и бедные — «муки нету». Возможно, диалог старика со старухой происходил весной, когда хлебные запасы на исходе, но что это меняет? У более-менее зажиточных крестьян зерновая заначка была всегда, в крайнем случае можно было стрельнуть у соседей. Но то ли гордость, то ли голодный год — не стала старуха просить взаймы. Замечу, что бедность здесь не тождественна нищете: коровка у пожилой четы все же была («замесила на сметане, изжарила в масле»), но и это ничего не значит.

Сказочный посыл «Колобка» состоит в том, что на поскребышах, на младших детках, а тем более на единственном ребенке лежит личная ответственность за заботу о престарелых родителях, такие дети, вырастая, всегда оставались в отчем доме. Уклад был непреложным: единственных детей пожилых, больных родителей что в царское, что в советское время даже в армию не брали. А если и брали, то всяко не в абстрактный Афганистан.

Большинство читателей даже не догадываются об исконно русской, укоренившейся в народном самосознании обязанности младшего ребенка оставаться с родителями до последнего их вздоха. А если сыночек один-одинешенек, то тем более. Одна из претензий к Илье Муромцу состояла в том, что однажды он ушел от своих стариков и обратно не вернулся.

«Колобок» — сказка об ответственности детей перед родителями, о том, что каким бы умным, богатым и талантливым ребеночек ни был, его первейший долг — быть рядом со своими стариками, а не бегать, испытывая судьбу, по полям да лесам. Так что Лиса обошлась с Колобком в высшей степени справедливо.

Позвоните родителям, если они живы. Позвоните, чтобы потом подсознательно не отождествлять себя с непутевым сказочным вещуном.

Опубликован в газете "Московский комсомолец" №28593 от 3 августа 2021

Заголовок в газете: Путинский колобок

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру