Свидетель по делу Скрипаля защитился от «Новичка» детскими салфетками

Стив Купер был в одном пабе с экс-полковником ГРУ в день отравления

Пока ОЗХО готовится объявить через неделю результаты своих анализов вещества, которым отравили Сергея Скрипаля и его дочь, обычные жители Солсбери продолжают обсуждать ЧП. Мы связались со Стивом Купером, жителем Солсбери, который в день отравления российского экс-шпиона заходил в тот же паб, который посещали Скрипали. Он провел там пару часов с женой и собакой и был шокирован, когда узнал, что тоже мог подвергнуться действию яда.

Стив Купер был в одном пабе с экс-полковником ГРУ в день отравления
Сергей и Юлия Скрипали. Фото: соцсети

Корреспондент «МК» связался со Стивом Купером по телефону и тот с готовностью ответил на наши вопросы.

- Видели ли вы Сергея Скрипаля или его дочь Юлию 4 марта в пабе The Mill?

- Я был там в тот день, но Скрипалей не видел.

- А что-нибудь подозрительное замечали?

- Это был обычный день, ничего особенного. В пабе было совсем немного народу, очень тихо.

- Как вы себя чувствуете? Заметили ли ухудшение здоровья после случившегося?

- Со мной сейчас все в порядке, ничего такого я не заметил.

- Что вы делали, чтобы защититься от отравления?

- Где-то через семь-восемь дней после инцидента мне позвонили и сказали, что нужно избегать контакта с одеждой, которую я носил в день отравления. Но я ее менять не стал, потому что, как по мне, было уже поздно. На самом деле не так уж много указаний нам дали. Только общую информацию, которую можно найти в интернете: почистить детскими влажными салфетками телефоны и украшения, поместить одежду в два пакета и отослать в чистку, все постирать, помыть... Только у меня возник вопрос: а в чем состоят чудесные свойства детских влажных салфеток, которые позволяют им нейтрализовать действие нервно-паралитического вещества?

- Что сейчас происходит в Солсбери? Люди напуганы?

- Когда это случилось, люди были просто ошарашены. Тут так редко вообще что-нибудь происходит, потому что городок очень маленький. Мы даже зовем его Смолсбери (от англ. Small, «маленький» – Авт.). А тут такое. Но сейчас, по крайней мере на вид, жизнь здесь снова вошла в свою колею.

- Что вас больше всего шокировало в этом деле?

- Наше правительство не смогло нас защитить. Они ведь знали, что в нашем городе живет бывший шпион, что этот факт может поставить жителей Солсбери под удар. Если такой риск атаки с использованием нервно-паралитического вещества существовал, мы должны были быть от него защищены. Я поехал в город с женой и собакой не для того, чтобы обнаружить себя в окружении русских шпионов и киллеров.

- Вы верите в утверждения британского правительства о том, что Россия стоит за отравлением?

- Я сам работаю в химической промышленности, поэтому мы с коллегами много обсуждали это дело, этот «Новичок». На данном этапе сложно сказать. Но думаю, что так рано обвинять Россию в этом было не очень умно со стороны нашего правительства. Нам не показывают улики и не говорят, почему они обвиняют именно этих людей, откуда они это знают. Нужно было подождать, пока для подобных обвинений появилось бы больше оснований.

Опубликован в газете "Московский комсомолец" №27654 от 5 апреля 2018

Заголовок в газете: Защитился от «Новичка» детскими салфетками

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру