“МК” подменил Деда Мороза

Для тех, кто держится за “Соломинку”

20 января 2008 в 17:03, просмотров: 1275

Для чего нужны праздники?

Некоторые считают, что праздники — это длинные выходные, нарочно придуманные для того, чтобы можно было пропылесосить захламленную кладовку, подлатать валенки и отмыть банки из-под прошлогоднего варенья. Это заблуждение. Скажу больше: человек, который не понимает, для чего нужны праздники, — это понурое создание с опущенным носом, тусклым взглядом и холодными синими ушами, которое заражает окружающих зеленой тоской в серую крапинку…

Утром 30 декабря стало известно, что не хватает подарков. Неожиданно выяснилось, что в одной из семей, куда мы собирались с новогодним визитом, нас встретит не один ребенок, а трое. Я подхожу к редакции, где стоял наш загруженный подарками “Соболь”, а мне говорят: к тебе пришла женщина, это срочно.

Оказалось, симпатичная женщина по имени Нина прочитала в “МК” о том, что мы поедем поздравлять героев “Соломинки”. И принесла подарки — музыкальных мышей со сладостями и билеты на новогоднее представление. И получилось, что теперь гостинцев хватит на всех.

Эх, не видели вы, как мы с репортером “МК” Димой Кафановым боком протиснулись в наш новогодний экипаж. Тут мешок с игрушками, здесь гора датского печенья, там ящики с мандаринами, на потолке — сырокопченая колбаса, под сиденьями — две коробки кур, трещотки, летающие тарелки — поехали!

* * *

Уговор был такой: мы приезжаем с посылкой от Деда Мороза, а нас встречают в маскарадных костюмах и со стихами. В первом же доме случилось непредвиденное. Двухлетняя сестренка нашего подопечного, тяжело больного подростка, который мечтает поступить на филфак МГУ (деньги на занятия с педагогами каждый месяц присылает наша уважаемая читательница Екатерина П.), испугалась неизвестных посетителей и от страха встречала нас в теплом комбинезоне и шапке  — мало ли что…

Зато через четверть часа наш ждал сюрприз. Шестилетний Петр в костюме пирата и десятилетняя Лиза в прелестной шляпке проводили нас в комнату, где был накрыт стол: чай с горячими пирожками. И поскольку пирожки с капустой (а также с мясом, с грибами и др. и пр.) — это мой источник вдохновения, свидетельствую — я забыла обо всем. Тем временем Петька распечатал лучшую в мире игру в слова (так написано на коробке) и приступил к освоению самопрыгающего мяча.

А вот и стихи:

Я сильный пират,
Гроза всех ребят,
Но Новому году очень рад,
И приду на маскарад.
Петя (кривыми буквами)

* * *

Потом мы поехали к любимому студенту “Соломинки” (молодой человек с синдромом Марфана). Там лекарством от всех болезней является неунывающая мама, работающая на трех работах, чтобы прокормить двух сыновей. Пока мы разгружали мешки, студент, улыбаясь до ушей, сообщил нам, что он успевает не только учиться, но и подрабатывать. И вот с первой зарплаты делает взнос в “Соломинку” — две тысячи рублей.
Потом нам вручили стихотворение:

Если к вам приехал в гости
Представитель “Комсомольца”,
Это значит, вы — любимый
И обласканный птенец.
Сколько радости от встречи
Испытаешь, удовольствий.
Вам надолго хватит помнить.
Этот светлый миг. Конец.

* * *

Надо сказать, что нам предстояло навестить десять семей, которые, как в таких случаях бывает, живут в разных концах города. Дима Кафанов, постоянный участник всех проектов “Соломинки”, сидел и ругался: как мы сейчас потащим на 8-й этаж три мешка и торт, который плохо завязан и наверняка плюхнется на пол, как только нам откроют дверь? Где банка с персиками? Положи на место этого медведя, и вообще это не медведь, а петух. Но главное — мы очень боялись встречи с семьей Руссиян. Неподвижная пятилетняя девочка — как помочь ребенку?

Но в том-то и дело, что необыкновенные события случаются тогда, когда их меньше всего ждут. И вот незадолго до Нового года в редакцию приехал Карен Ваникович Маркарян, директор НИИ глобальной экономики. Он привез 30 тысяч рублей на лечение Маши Руссиян. Ее мама, Оксана Руссиян, очень надеется на иглоукалывание в центре корейской медицины, но каждая процедура стоит немногим больше тысячи рублей, а их нужно делать длительными курсами. А еще 10 тысяч привезла неизвестная женщина.

И вот нам открывают дверь. Нет, торт все же уцелел. Мы достаем заветные 40 тысяч, и улыбка касается бледных губ Оксаны. Похоже на северное сияние...

* * *

Потом мы поехали к Тамаре Ивановне Дияновой, которая одна воспитывает двух внучек. Подъезжая к дому Тамары Ивановны, я сказала, что не сегодня-завтра должен вернуться из тюрьмы сын Тамары Ивановны, который издевается над ней и своими детьми. Когда мы вошли в квартиру, по бескровному лицу несчастной Тамары Ивановны я все поняла. И точно: сын приехал незадолго до нашего появления. Запойный алкоголик, до драки, за которую он угодил в тюрьму, этот человек терроризировал семью и вымогал у матери деньги на выпивку. Как они теперь будут жить? Мы поставили у порога мешки с подарками, посмотрели на дрожащих детей, на замершую от ужаса Тамару Ивановну и ушли. Что мы могли сделать?

Бывают и такие праздники.

* * *

Напоследок мы прикатили на Восточную улицу. Там живут Любовь Дмитриевна Подорова и ее четырехлетний внук Сережа.

Любовь Дмитриевна несколько раз звонила нам и все спрашивала, когда мы приедем. Я было осерчала: какая разница? Часом раньше, часом позже… А оказалось, что нас ждал маленький домашний театр: трое детей и Любовь Дмитриевна в великолепных костюмах. Особенно хорош был Сережа — тигр с бархатным носом.

Сережа мечтал о замке, который можно собрать, — мечта сбылась.

История Любови Дмитриевны Подоровой заключает в себе загадку. Настоящую. Любовь Дмитриевна родилась в Москве. Отец работал механиком на ЗИЛе, а мать воспитывала четверых детей. Старшего брата Владимира убили 12 лет назад, незадолго до этого попала под машину сестра Татьяна, а в 2003 году исчезла младшая сестра Ольга. Первое, что приходит на ум: судьба для чего-то бережет Любовь Дмитриевну. А вот для чего?

Училась она в художественном училище на театральном отделении. Много лет ставила спектакли по всей стране, а с 1981 года работала в театре “Резонанс”. Потом поставила пять опер в маленьком экспериментальном театре. В 1996 году уволилась — отказались повысить зарплату, а у нее на попечении была ослепшая от диабета мать. И тогда она устроилась на фирму, делала кукол. Сделала куклу “Скоморох”, которой награждали победителей детской спортивной олимпиады. Потом участвовала в проекте “Россия ХIХ века”: по заказу бывших граждан России, ныне живущих в Бельгии, сделала макет “Русской ярмарки”, “Гулянья на Новодевичьем поле” и “Трактир” — всего 150 кукол. Они остались в Антверпене, от фотографий нельзя оторвать глаз. Любовь Дмитриевна великолепно владеет всеми кукольными секретами, ей удается даже портретное сходство, об одежде, юбках, рясах, сюртуках, шалях, зипунах я уж и не говорю.

Уже много лет она не может найти работу, а тут случилось вот что.

Есть у Любови Дмитриевны сын. Он женат. От брака — двое детей: Настя и Данила. И вот 4,5 года назад появляется третий ребенок Сережа. И родители отказываются от него. Почему — неизвестно. С тех пор бабушка воспитывает его сама. Он называет ее мамой. Ребенок нездоров. Живут они на ее крошечную пенсию. Вышел из строя холодильник, развалился раскладной диван, рассыпалась мебель на кухне. Нужна помощь.

* * *

А первый подарок в тот день мы вручили бабушке 6-летней Лерочки Чижиковой, которая живет в Тверской области. Бабушка не рискнула привезти глухого ребенка в предпраздничную Москву, но Дед Мороз и тут не растерялся. Помимо мешков с яствами мы преподнесли Лидии Алексеевне Алексаниной билет на кремлевскую елку. И Лерочка с бабушкой отправились в Кремль. По словам бабушки, это воспоминание на всю жизнь. Девочка была потрясена увиденным. На фотографиях, которые сделала бабушка, лицо ребенка выглядит испуганным — но это не испуг. Это выражение непередаваемых ощущений: брошенный родителями глухой малыш оказался совсем в другом мире. Да и бабушка, надо сказать, ничего подобного не видела.

Между прочим, 14 января решением суда родители Леры лишены родительских прав, и теперь бабушка оформляет опекунство. С тех пор как “МК” взял эту маленькую семью под крыло, Лидия Алексеевна очень изменилась: больше не горбится, веселые глаза и молодой голос. Так что праздники — это дело государственной важности, не правда ли?

Благодарим Карена Маркаряна, Нину, Валентину Ивановну Рубан, Аллу Генриховну, Галину Григорьевну Филину, Татьяну Николаевну Филиппову, Елену из Конькова и всех, кого не сумели упомянуть.

Звоните нам по телефону 250-72-72, доб. 74-66, 74-64. E-mail: letters@mk.ru (с пометкой “Соломинка”).



Партнеры