В лесу родилась пальмочка…

Иностранная молодежь думает, что Снегурочка – не внучка, а любовница Деда Мороза

30 декабря 2008 в 16:41, просмотров: 2777

- Вы так гуляете на праздники, что потом весь год отдыхать надо! – причитает Бибоза, студент из Танзании. Для иностранной молодежи главный зимний праздник России – явление практически новое, а потому им интересно поучаствовать в грандиозной российской вечеринке. «МК» побывал в общежитие Университета дружбы народов, чтобы узнать, как гости из дальних стран будут встречать русский Новый год. Выяснилось, что молодые иностранцы панически боятся проснуться лицом в оливье и считают Снегурочку любовницей Деда Мороза. А самого «Красного носа» почитают за языческое божество.

- Неужели первого января люди действительно просыпаются, уткнувшись лицом в миску с оливье? – «салатная» тема не дает покоя танзанийцу Бибозе.

…Два друга Бибозы – тоже африканские студенты – уже решили: в этом году Новый год действительно нужно отметить по-русски. Ребята учатся на втором курсе, и в прошлом году их буквально шокировал размах, с которым россияне отмечают ночь с 31-ого на первое.

- Оливье – вообще-то довольно вкусное блюдо. Только с ним важно не переборщить. А вот петарды, разрывающиеся со звуком настоящей бомбы, меня несколько смущают. Не понимаю российской любви к салютам – ведь из-за них же можно инвалидом стать! – восклицает гвинеец Майк.

Для горячих африканских парней самый милый сердцу атрибут российского Нового года – Снегурочка. Вот только иностранные ребята ну никак не верят в невинность тандема – Дед Мороз-Снегурочка. «Что-то между ними есть…», - уверены заморские учащиеся.

- Шустрый парень этот Дед Мороз, - улыбаются студенты из Африки.

Танец живота под елкой

В общежитие РУДН – новогодняя атмосфера. Свои комнаты каждый украшает так, как привык это делать на родине. Иностранные студенты даже сделали праздничную стенгазету. Только зимний праздник России у заморских ребят почему-то ассоциируется со сказкой о Кощее бессмертном – на ватмане старательно прорисованы избушки, курьи ножки…

Елка, как выяснилось, самый международный символ Нового года – праздничное дерево нарядили обитатели почти каждой комнаты общежития. Кому елку наряжать бело недосуг – обошлись фикусами. Но вот украсить свои комнаты снежинками у иностранных ребят не получилось – не заморское это дело.

- Российских ребят учили вырезать эти снежинки еще в детском саду. А мы в этом плане подкачали, - студентка из Албании прикрепляет новогодний «дождик» к оконным шторам.

Иностранные ребята признаются: Новый год – чуть ли не единственное время, когда москвичи из закрытых «бук» превращаются в приветливых и веселых прохожих. Так что в ночь на первое января две студентки из Албании с удовольствием прогуляются по столичным улицам.

- Четно говоря, нас очень удивило, что Новый год в России – праздник не совсем семейный. Родители отдельно, дети отдельно, - говорит албанка Тия, - у нас это тихое семейное торжество.

«31-ого россияне будто с цепи срываются. В хорошем смысле этого слова», - прибавляют албанки.

Кореянка Айша и студентка из Анголы Мелисса собираются отмечать Новый год в кафе неподалеку от общежития. У Мелиссы повод для расстройства уже есть: на ее Родине главным зимним праздником считается католическое рождество. А в этом году 25-го декабря африканка даже не подняла головы от горы домашних заданий.

- Ничего, мы все наверстаем! Нам нравится, что россияне с таким размахом отмечают Новый год, как водят пьяные хороводы возле елки! Если будет шанс, мы тоже его поводим, - делятся планами девушки.

На мою просьбу продемонстрировать русский новогодний танец Мелисса  лихо тряхнула бедрами. Хоровод обещает быть горячим.

Санта Клаус – трезвый, Дед Мороз – народный

…В комнате Лауры – студентки из Мексики – полным ходом идут этнические приготовления к празднику. На вешалке – народное платье из розового шелка. В шкафу припасено разноцветное праздничное пончо. А на стенах на европейский манер развешаны маленькие сапожки для Санта-Клауса – Лаура настроилась на российско-мексиканский праздник.

- Справлять буду с русскими ребятами, в клубе. Может быть, наряжусь Снегурочкой – если костюм подарят, - смеется чернобровая мексиканка.

По наблюдениям Лауры, русский Новый год очень сильно отдает язычеством. Даже посох Деда Мороза напоминает мексиканке жезл какого-то древнего божества.

- Наш Санта-Клаус – всегда трезвый, зато ваш Дед Мороз – очень народный! – считает Лаура.

…Решил «МК» поинтересоваться, как проведут новогоднюю ночь китайские студенты – те в ответ лишь замахали руками. Девушка-китаянка усиленно выговаривала английское «дженьюари», а ее соотечественник подпрыгнул и выдохнул «бух». Китайские студенты пытались объяснить, что свой новогодний «бух» они наверстают 26 января – в Китайский Новый год.

…Уроженка Кот д’Ивуара Жуэль ломает голову, каким угощением порадовать однокурсников в новогоднюю ночь. Ни пресловутый оливье, ни гусь с яблоками африканку не прельщают.

- На родине мы готовим мясо с фисташками – где достать фисташки, не знаю.

Услышав мое заверение, что килограмм фисташек можно приобрести в любом супермкаркете, Жуэль заметно повеселела – вопрос с угощением решен.

- Поедим, потом поедем гулять в центр – по-моему, это главная новогодняя традиция москвичей, - говорит Жуэль.

…Молодежь – она и в Африке молодежь. Иностранные студенты в общем-то очень рады тому факту, что в их личном календаре одним праздником стало больше. Очень многие всерьез намерены послушать по телевизору поздравление президента Медведева.

– Президент у вас говорит долго, но почему-то совсем не замерзает на холоде, - высказалась одна студентка–азиатка.

Незамерзающий президент для иностранных студентов – это как нетрезвеющий Дед Мороз. Очень российский и очень позитивный.




Партнеры