В Сочи раскроют секреты олимпийского перевода

5 декабря 2011 в 16:56, просмотров: 595

Более 1000 переводчиков будут работать на Олимпийских и Паралимпийских играх 2014 года в Сочи. Об этом стало известно в ходе начавшего работу в Сочи первого в истории олимпийского движения специализированного форума «Сочи 2014: вопросы перевода». В общей сложности на Форум зарегистрировалось более 650 участников. В ходе Форума его делегаты не только получат наиболее полную информацию об объеме перевода на Играх в Сочи и перспективах сотрудничества с Оргкомитетом «Сочи 2014», но и смогут обсудить стандарты качества лингвистических сервисов с лучшими переводчиками прошлых Игр.

 

Качественная лингвистическая поддержка традиционно играет важную роль в успехе Олимпийских и Паралимпийских игр. В феврале 2014 года в Сочи приедут 5500 спортсменов-олимпийцев и членов команд из 80 стран мира, осуществлять языковую поддержку которых будут более 1000 переводчиков, включая специалистов по устному и письменному переводу и волонтеров. Это в два раза больше, чем на Играх 2006 года в Турине.

Вот что сказал президент Оргкомитета «Сочи 2014» Дмитрий Чернышенко:

«Форум «Сочи 2014: вопросы перевода» – важный шаг в ходе подготовки к первым в истории России зимним Играм. Наша цель – заговорить с участниками Олимпийских и Паралимпийских Игр на одном языке, и проведение Форума поможет нам справиться с этой задачей».

 

Работа форума «Сочи 2014: вопросы перевода» продлится два дня. Среди участников Форума - переводчики, студенты и преподаватели лингвистических вузов, сотрудники и владельцы переводческих агентств. Своим опытом с ними поделятся эксперты: глава отдела МОК по взаимодействию со СМИ и куратор Оргкомитета «Сочи 2014» по лингвистическим услугам Энтони Эдгар, шеф-переводчик Олимпийских и Паралимпийских Игр в Лондоне Вильгельм Вебер, консультант Оргкомитетов «Лондон 2012» и «Сочи 2014» по лингвистическим услугам Морин Суини, генеральный директор службы планирования Игр Оргкомитета «Пьенчанг 2018» Ким Нам Су, начальник отдела устных английских переводов департамента лингвистического обеспечения МИД РФ Андрей Цыбенко, а также представители Оргкомитета «Сочи 2014» и администрации города Сочи.




Партнеры