Кресло-ромашка современного театра

В Центре Мейерхольда прошел конкурс молодых драматургов

10.12.2010 в 20:17, просмотров: 3506

“Ощущение, что вся страна пишет пьесы. Современная драматургия сейчас на подъеме”, — сказала Елена Исаева, драматург, поэт, член жюри Х Международного драматургического конкурса “Премьера”, проходящего при поддержке Министерства культуры. В этом году страна написала и прислала на конкурс почти 600 пьес.

Кресло-ромашка современного театра
фото: Вера Копылова

Четыре дня в Центре им. Мейерхольда можно было увидеть и услышать самое актуальное из происходящего в современном театре. Шорт-лист был составлен из пьес, выбранных членами жюри в самые лучшие. Среди жюри: критики Алиса Никольская и Ильмира Болотян, драматурги Максим Курочкин, Александр Коровкин, Елена Исаева Владимир Забалуев, Алексей Зензинов.

— Для меня фаворитом этого сезона “Премьеры” стала пьеса молодого драматурга Марины Крапивиной “Ставангер”, — рассказывает драматург, критик Алексей Зензинов. — Пьеса продолжает традицию психологической драмы на семейную тему. Речь о потере связи человека с другими людьми, о разрыве основных коммуникаций, о невозможности быть услышанным. Другая сильная пьеса принадлежит жительнице США Керен Климовски — это монопьеса “Тот вечерний несказанный свет”. Сильный эмоциональный посыл человека, который тоже не может наладить связь с миром, после России оказавшись в Израиле. “Дельфиненок” Льва Яковлева — армейская история, жесткий мужской мир, в котором, чтобы выжить, надо преодолеть самого себя.

Каждый год можно определить своей темой, которая волнует большинство авторов. Арт-директор конкурса Светлана Кочерина:

— В 2010 году это тема самоидентификации. Кто я такой? Что я делаю? Почему? Зачем? И все эти вопросы адресованы не мирозданию, а себе самому. Человек ищет себя, пытается осознать свою национальность, гражданство, смысл собственной жизни. И потому большинство драматургов тяготеет к монологам.

Спецпрограммой стал разговор о переводах современной драматургии: в самом деле, как переводить для современного актуального театра выраженьица вроде “ешкин кот”? После этого прошла читка пьесы современного итальянского драматурга Джанни Клементи “Тактика кота” — вроде как о футболе, а на самом деле о жизни, о любви, о дружбе. Отдельные номинации — пьесы для детей и подростков. Самому юному режиссеру читки детской пьесы Никите Полицеймако всего 9 лет.

Проект “Театр онлайн” — ноу-хау арт-директора конкурса Светланы Кочериной. Идею когда-то подала режиссер Елена Невежина. В этом году короткие пьесы на заданную тему драматурги писали для театра неслышащих актеров “Недослов”. Актеры выбрали три отрывка (А.Донатовой из Ростова-на-Дону, А.Анисимова из Казани, М.Сулчани из Екатеринбурга) и показали настоящий спектакль. Феерически: никакой слышащий мим не добьется такого эффекта проникновения в зрителей без единого произнесенного слова.

Жюри попросили наградить личными спецпризами понравившиеся пьесы. Драматурги получили подарки в виде носков, статуэток, шарфов и даже презервативов. А главный приз на “Премьере” — стул как символ рабочего места драматурга. Но в этом году — не стул, а кресло в виде ромашки. Лауреат и обладатель кресла - драматург Марина Крапивина.