«Жизнь и судьба»

Большая литература на телеэкране

Большая литература на телеэкране

«Все были главными и все были герои — и военные, и гражданские.

И у каждого была своя жизнь.

И у всех была общая судьба».

Так начинается телефильм Сергея Урсуляка, который в воскресенье стартует на телеканале «Россия».

Начинается с голоса режиссера, читающего строки из того самого романа, по которому он снят — «Жизнь и судьба» Василия Гроссмана. Большая литература на телеэкране. Здесь и сейчас. На это надо было решиться: быть честным в нечестное время, снимать так, как хочется, но чтобы тебя поняли те, кто отвык думать. Сергей Урсуляк взялся за неподъемное — показать жизнь и судьбу на той, такой же далекой от большинства нынешних наших сограждан, как нашествие инопланетян, войне. Войне, «замыленной» другими сериалами.

Василий Гроссман фиксировал события Великой Отечественной с честностью военного корреспондента, одаренного литературным даром, сначала в газете «Красная звезда», затем в прозе. Роман «Жизнь и судьба» — о самом тяжелом и переломном моменте Второй мировой — конце 1942 — начале 1943 года, о Сталинградской битве и событиях того времени в тылу, сам имел трудную судьбу. Рукопись и черновики были изъяты КГБ в 1961-м, чудом спасенная копия в середине 70-х стараниями Войновича и Сахарова оказалась на Западе. Первая публикация состоялась в Швейцарии, в 1980-м, спустя 16 лет после смерти автора. В СССР роман вышел в 1988-м. Зарубежные критики оценивают «Жизнь и судьбу» как «Войну и мир» ХХ века, а некоторые считают это произведение лучшим русским романом века.

Фильм Сергея Урсуляка — первая попытка перенести знаковый роман о нашей истории на экран. За трудную работу адаптации текста для сценария взялся Эдуард Володарский. Один из лучших мастеров своего дела («Проверка на дорогах», «Мой друг Иван Лапшин», «Свой среди чужих, чужой среди своих»), он не дожил до премьеры считанные дни. То, что я увидела, — первые четыре серии телефильма — говорят о том, что невозможное было сделано: плотная ткань текста, атмосфера и настроение происходящего (по крайней мере в этих сериях) переданы языком кинематографа, создавая свой мир на экране, мир, близкий описываемому в романе Гроссмана.

Фильм начинается так, как делали это раньше — когда были живы те, кто помнил, кто пережил ту войну, и потому нельзя было по-другому — стыдно. Ну и критерии отношения к профессии тоже были другими. Фильм начинается военной хроникой с закадровым неспешным голосом — Сергей Урсуляк читает строки из романа. Хроника перетекает в кадры, снятые сейчас, но так — если б фронтовые операторы владели всем тем техническим арсеналом, что доступен их коллегам теперь. Оператор Михаил Суслов, с которым всегда работает Сергей Урсуляк, филигранен и точен: его «картинка» — та же военная хроника, но четче, яснее, с редкими цветовыми акцентами, не выбивающимися из общего настроения, но расставляющими свои «маячки» в восприятии. То огонь среди разрушенного города мелькнет ярче общего серо-грязного фона — цвета войны. Как быстрый сигнал — даже в этом ежедневном ужасе и привычке к смерти — от усталости, оставалось в людях что-то живое, не дающее им до конца погрузиться в морок войны. То околышек офицерской фуражки уходящего безвозвратно от матери сына на мгновенние станет ярче — темно-красное на темно-сером. И оставит отметину: сын не вернется, как бы мать его ни ждала. И оба это понимают.

Я посмотрела только самое начало — четыре первых серии, завязка, знакомство с героями. Которых много, и у каждого своя жизнь, невозможная вне общей судьбы.

Сергей Пускепалис сыграл капитана Грекова, прототипом которого был старший сержант Павлов, защитник того самого дома на площади Ленина в Сталинграде. Александр Балуев снялся в роли комиссара Крымова, приехавшего на Сталинградский фронт с лекциями и за материалом для газеты. Сергей Маковецкий исполнил роль крупного ученого — физика Штрума, работающего над своими открытиями дома. Евгений Дятлов — бравый полковник Новиков, кадровый военный, для которого война — это судьба, а честь — не пустой звук. Все главные мужские персонажи представлены в первых сериях ярко, выпукло, нити судьбы протянуты. Женские даны более акварельно — Лика Нифонтова в роли жены Штрума, Полина Агуреева — в роли бывшей жены Крымова, после расставания с ним полюбившая Новикова. Но завязка дана, сюжетные линии притягивают, образ эпохи кажется неклишированным, благодаря прежде всего языку героев, живому, разному: у солдат — ядреному, у интеллигентных барышень — лирически возвышенному. Притом, кажется, без реверансов привыкшим к упрощенному телемылу зрителям. В общем, кино не для всех. Что ж, посмотрим, что будет дальше.

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру