В Москве на 69-м году умер переводчик Набокова Сергей Ильин

В Москве ночью в понедельник, 24 апреля, в возрасте 68 лет скончался российский переводчик англоязычной прозы Сергей Ильин. Об этом сообщил писатель Игорь Сахновский на своей странице в социальной сети Facebook.

Ранее Ильин был госпитализирован с обширным инфарктом в столичную городскую клиническую больницу №71.

Ильин прославился тем, что переводил на русский язык англоязычную прозу Владимира Набокова, в том числе «Бледное пламя», «Ада, или Радости страсти», «Под знаком незаконнорожденных», «Сестры Вэйн», «Пнин».

Он также перевёл для русских читателей книги Теренса Уайта, Джозефа Хеллера, Кристофера Бакли, Майкла Каннингема, Стивена Фрая и Марка Твена.

Ильин также являлся одним из переводчиков на русский язык книг Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Принц-полукровка» и «Гарри Поттер и Дары Смерти».

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру