Русский Винни-Пух отмечает 50-летие

В Государственном биологическом музее имени Тимирязева открылась выставка, посвященная волшебному миру медвежонка

Ровно 50 лет назад самый известный медвежонок в мире заговорил по-русски: 13 июля 1960 года была подписана в печать книга "Винни-Пух и все остальные", переложенная на русский язык Борисом Заходером.
В Государственном биологическом музее имени Тимирязева открылась выставка, посвященная волшебному миру медвежонка

В 1965 году сказка выходит под привычным нам названием "Винни-Пух и все-все-все", а уже в 1969-м Федор Хитрук решает снять по ней мультфильм. Образ медвежонка в книге и на экране разительно отличались друг от друга. Винни, разговаривающий голосом Леонова, имел мало общего с литературным персонажем.

"У Милна и Заходера это был медвежонок из плюша, набитый опилками, такой уютный, нетолстый. Именно таким он предстает на иллюстрациях британского художника Эрнеста Шепарда и российской Алисы Порет", - сказала вдова Заходера.

Прозаик был внутренне не согласен с Хитруком, но он не стал вмешиваться в творчество художника, ведь именно благодаря мультфильму наступил пик популярности книги.

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

...
Сегодня
...
...
...
...
Ощущается как ...

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру