НАМ РУГАНЬ СТРОИТЬ И ЖИТЬ ПОМОГАЕТ

Ругань — это предохранительный клапан, через который вырывается гнев, и мы вновь возвращаемся в наше обычное состояние нежной любви к ближнему. Американцы вовремя поняли, что ругнуться иной раз и на работе полезно, и провели исследование на тему: "Стимулирующая роль ругательств в условиях производства". Проект профинансировала компания "Форд моторс корпорейшн". Результаты обработали и составили словарь, включающий 150 наиболее эффективных в условиях производства ругательств. Были выпущены и методические рекомендации по их применению, а позднее — специальное дополнение, содержащее 75 избранных ругательств, рекомендуемых для использования в офисах. — А у нас ругаться правильно не умеют, — утверждает Леон Арбатский, автор вышедшего недавно "Довольно толкового словаря русской брани". — Ведь есть богатейшие пласты русской литературно-бытовой пристойной брани! Даже высокообразованные люди нередко не в состоянии четко сформулировать свою мысль, путают понятия и прибегают к одним и тем же убогим словесным штампам. Например, каким эпитетом у нас встречают мужа, вернувшегося с работы под мухой? Правильно: "алкаш". Между тем Арбатский считает, что алкаш — это некто небритый, оборванный, вонючий, с подбитым глазом и в калошах на босу ногу, тот, кто околачивается в винном отделе магазина и страдает алкашизмом (не путать с алкоголизмом). В отличие от алкаша, который пьет просто потому, что хочется, алкоголик — аристократ духа: он предается пьянству по высокоидейным и принципиальным соображениям, будучи оскорблен несовершенством мира и в знак протеста против недооценки современниками роли его личности в истории. Он никогда не унижается до денатурата и тормозной жидкости. Слово "алкоголик" нужно применять к людям с высшим и неполным высшим образованием. А вот слово "выпивоха" всегда относилось к веселому человеку, выпивающему от случая к случаю, а "пропойца" — к мрачному хмырю, не вылезающему из запоя. Мужчины, бывает, награждают представительниц противоположного пола эпитетами "стерва", "кобыла" и "сука". — Слово "стерва" по В.И.Далю означает "дохлую, палую скотину". Оно равносильно слову "падла", — объясняет Арбатский. — В устах же мужчин это означает "шлюха", "развратница", "распутница", "нарушительница обета вечной верности", дополнительное значение — "вредная". Стервозой правильно называть женщину, которой присуща стервозность — сочетание кокетства, сексапильности, беззастенчивости, патологического отсутствия совести, умения постоять за себя в любых обстоятельствах, ветреность и легкомыслие. По одной из версий, ругательство произошло от ставшего нарицательным имени римского консула Тулия Секта Стервы. У него была скверная привычка приглашать римлян на великолепные зрелища, устраиваемые за его, Стервы, счет, а когда зрители собирались, им объявляли об отмене или переносе срока представления — ввиду дурных предзнаменований или по другим техническим причинам. А срамословие "сука" обладает широким смысловым диапазоном. Буквально означает собаку женского пола, а в ругательном смысле — применительно к мужчине — доносчика (один из синонимов слова "стукач"), нарушителя клятвенного обещания вернуть деньги через месяц, вообще негодяя, готового продать вас по цене, приемлемой для покупателя. Применительно к женщине слово "сука" означает морально неустойчивую личность, которая постоянно вступает в случайные половые связи. Если женщина в юном возрасте, можно применить уменьшительно-ласкательное "сучка". В расширенном смысле слово "сука" вплоть до конца 50-х годов означало сотрудника правоохранительных органов, преимущественно милиционера или стрелка ВОХР. Позднее оно было вытеснено словом "мусор". Тогда была в моде блатная фраза: "Сукой мне быть!" — при этом полагалось коснуться ногтем большого пальца верхних передних зубов, а затем провести им поперек горла. В настоящее время ругательство "сука" применяется как универсальное. Ругательство "кобыла" в переносном смысле — здоровенная молодая женщина, не желающая выполнять работу по дому или же сексуально раскрепощенная. Это излюбленное прозвище снохи в устах свекрови (употребляется, как правило, заочно). Выражение "старая кобыла" неправомерно, так как эпитет "старая" несовместим с представлением о силе и мощи, которое связано с образом кобылы. В таких случаях нужно говорить "старая кляча". Свекрови и тещи часто именуются в устах молодых ведьмами и язвами. — Ведьмой следует называть пожилую, осатанелую, озверелую женщину "тяжелого" поведения с визгливым голосом, — серьезно объясняет Арбатский. — Буквально слово "ведьма" означает персонаж фольклора — это злобная колдунья, преследующая красавиц, маленьких детей, принцев и простодушных героев, руководствуясь либо мелочным чувством обиды, либо завистью и ревностью, либо просто врожденной вредностью. Слово "язва" применяют к женщине злющей, въедливой, сварливой и скандальной, напоминающей электродолбежник (столярный инструмент, похожий на маленький отбойный молоток). — А как правильно именовать между собой начальников-самодуров? — Здесь есть где развернуться! Вполне можно использовать ругательства из группы "деревянных": чурбан, остолоп, долдон, истукан, чурка. Например, чурбан означает тупоумного дебила, которому ничего не втемяшишь, начисто лишенного воображения и чувства юмора, но зато упертого, несгибаемого и твердокаменного. Как производное можно использовать слово "чурбанфюрер" — это тот же самый чурбан, занимающий руководящий пост. Можно использовать ругательства, относящиеся к "психиатрической" группе: идиот, кретин, дебил и шизя. Шизя по смыслу приближается к чокнутому, отмороженному. Оно мягче, чем слово "идиот", которое широко употреблялось в период с середины прошлого века и до начала 30-х годов, а после было почти полностью вытеснено вошедшим в моду словом "дегенерат". После войны самым ходовым ругательством стало слово "контуженный". Иногда начальник заслуживает того, чтобы его назвали сукиным сыном, что будет означать — подлый прохвост. Но иногда выражение "сукин сын" произносят с восхищением — вспомним Пушкина, который, завершив "Бориса Годунова", принялся приплясывать и восклицать: "Ай да Пушкин! Ай да сукин сын!" До революции оно считалось настолько неприличным, что в печати его помещали в виде аббревиатуры "с.с.". Только революция раскрепостила это ругательство, и оно открыто появилось в печати. Следует предостеречь граждан от применения ругательства "сукин сын", а также других, задевающих честь матери объекта, в адрес лиц кавказской национальности, в особенности азербайджанцев, балкарцев и абхазов. Такие оскорбления служили поводом не только для убийства, но и для кровной мести семье оскорбителя. Если же ваш начальник — выживающий из ума пенсионер — можно в сердцах обругать его старым пердуном. К категории старых пердунов относятся преимущественно раздражительные пенсионеры, занимавшие в прошлом руководящие посты, а ныне подвизающиеся в различных общественных комиссиях, комитетах и фондах. И неправда, что русская брань зачастую ассоциируется с нецензурной, площадной руганью. Как мы убедились, богатый русский язык содержит универсальные образцы литературно-бытовой пристойной брани. И если уж ругаться, то правильно!

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру