Русская красавица среди самураев

тестовый баннер под заглавное изображение

МХАТ имени Горького брали приступом все, кто рвался на спектакль “Сирано де Бержерак”, который на Чеховский фестиваль привез знаменитый японец Тадаши Судзуки.

Такого бомонда “женский” МХАТ не припомнит — министр культуры, Юрий Любимов, Олег Табаков, Валерий Золотухин. Появление последнего тем более понятно — в спектакле главную роль играет его подруга Ирина Линдт, она первая из русских актрис, которую пригласили в знаменитый японский театр. Да что там мастера — на Судзуки шли целыми театрами, дабы приобщиться, хотя бы визуально, к его уникальному методу работы с актерами. Что это такое — показал “Сирано”.

Надо сказать, что Судзуки преподнес неожиданный сюрприз в деле обращения с классикой. Пьесу, которую обычно играют не менее трех часов, уложил в час двенадцать и все принес в жертву красоте — не смущаясь выбросил и лишние сцены, и лишних персонажей, вроде кондитера Рогно, монашек и придворных поэтов. Чтобы те не утяжеляли своей прозой поэзию любви длинноносого поэта Сирано к красотке Роксане, которая, как всякая женщина, не смогла отличить подделку от подлинника. Более того, ампутировал знаменитый сирановский нос, из-за которого, собственно, весь сыр-бор. И с самого начала объявил, чем дело кончится, — Сирано эмигрировал во Францию, женился на француженке, а родители ее прокляли, потому что вышла замуж за какого-то японского урода. Так что публике, поставленной перед таким радикальным фактом, ничего не оставалось, как наблюдать развитие событий.

Они свелись... к созерцанию красоты, которую Судзуки оформил в японско-итальянском духе. Страну восходящего солнца представляли декорации — над крышей дома тяжело нависает мохнатая, как ель под снегом, ветка сакуры, а под ней — ровные ряды сиренево-голубых цветов, а также суровые самураи с мечами и семенящие в кимоно девушки с японскими солнцезащитными зонтиками. Именно эта бытовая деталь, как ни странно, несла на себе основную поэтическую нагрузку. К Японии монтировалось Средиземноморье в виде “Травиаты” Верди, где арию герцога можно расценивать не иначе, как наивную иллюстрацию к взаимоотношениям Роксаны и пустого красавчика Кристиана.

Вообще — наивность и трогательность оказались главными в спектакле. Даже блондинка Ирина Линдт в роли Роксаны смотрелась сказочной русской красавицей среди самураев, вполне овладевшей приемами преобразования внутренней энергии во внешнюю.

— Ира, что для тебя оказалось самым сложным? — спросила я актрису после спектакля.

— Танец с зонтиком. Вот, кажется, несколько простых движений, а дался с трудом. Что я — у других артисток, которые медленно так движутся под зонтиками, струи пота по лицу. Из зала, к счастью, этого не видно.

Сублимация одного вида энергии в другой дала фантастический результат — действие оставляет ощущение энергетического удара, который если и отправляет зрителя в нокдаун, то только в эстетический. В финале Сирано с зонтиком уходит в другую жизнь, обильно присыпаемый снегом. Точь-в-точь как Ленский перед дуэлью. Однако звучит не Чайковский, а Верди, но мы-то знаем, что поэт не умер, а эмигрировал во Францию, где женился на француженке, от которой родители отказались, потому что... А дальше — тишина и красота.


Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

...
Сегодня
...
...
...
...
Ощущается как ...

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру