Тот фельетон, кстати, сегодня читается как очень смелый: в эти годы еще можно было хотя бы в шутку назвать коммунистов “хулиганьем”, “негодяями” и “безбожниками”. Итак, за 1923—1925 годы в “Юношеской правде” были опубликованы многие очерки, фельетоны и шесть новелл из “Донских рассказов”.
В то время будущий лауреат Нобелевки недавно попал в Москву, подрабатывал грузчиком, писал рассказы, из которых, как вишня из вишневого зернышка, вырастет и расцветет потом “Тихий Дон”.
— Его потом переведут на язык Шекспира, Сервантеса, Данте, на китайский язык, — рассказал на открытии мемориала писатель, шолоховед Лев Колодный, который в свое время обнаружил рукопись “Тихого Дона”, тем самым внеся ясность в безобразный скандал на тему авторства Шолохова, — а истоки этого великого романа лежат в “Донских рассказах”. Шолохов никогда не забывал об этих публикациях и в честь 50-летия первого напечатанного рассказа прислал в “МК” телеграмму. Сейчас она хранится у главного редактора.
Виктор Черномырдин, председатель Международного шолоховского комитета, благодаря которому в Москве выпущено уникальное факсимильное издание “Тихого Дона”:
— Нет в России человека, который не знал бы произведений Шолохова. Он и его поколение прошли великие испытания: революция, раскулачивание, репрессии, война, послевоенные годы. Выстоять и разобраться было непросто. А Шолохов делал это бескомпромиссно. По крупицам собрал образ настоящего русского человека с его недостатками и прелестями. И это дорогого стоит.
Филолог, ученый Александр Ушаков, который когда-то в авоське нес найденную рукопись “Тихого Дона”, Евгений Сидоров, бывший министр культуры РФ, а ныне первый секретарь Союза писателей Москвы, профессура ИМЛИ, где хранится та самая рукопись, архитектор Сандро Мирианашвили, скульптор Зураб Церетели — все эти достойные люди присутствовали на открытии памятной доски, отлитой из бронзы.