Власти пояснили, что данный летательный аппарат предназначался для разведывательных целей. На заполненном гелием дирижабле находятся радары, фиксирующие приближающиеся самолеты.
"Аппарат предназначен для слежения за воздушными целями на удалении до 570 км, аппаратура обеспечивает круговой обзор. Крепежный трос объекта имеет длину около 3 тыс. м. Этот дирижабль никогда не предназначался для свободного полета", - сообщил представитель НОРАД Майк Кухарик.
Из-за дрейфующего военного объекта власти были готовы даже перевести все аэропорты в районе дрейфа дирижабля перевести на особый режим работы.
В то же время воздушное судно находилось под постоянным контролем военных - движущийся на высоте более пяти тысяч метров объект сопровождали два истребителя F-16 американских ВВС, поднятые по тревоге с базы в Нью-Джерси. Постоянный контроль за перемещением дирижабля осуществляет Федеральное авиационное управление США и радиолокаторы системы Объединённого командования аэрокосмической обороны Северной Америки.
NORAD "#blimp" on the loose, two F-16 jets tracking the aircraft https://t.co/r5uvIXDil0 pic.twitter.com/wwvQaiSeRX
— CNN (@CNN) 28 октября 2015
Сильный ветер за короткое время из штата Мэриленд, где расположен военный полигон Абердин, отнес дирижабль в Пенсильванию. Здесь дрейфующий над населенными пунктами военный объект наделал немало бед. По данным, полученным от очевидцев, первоначально дирижабль находился на высоте 5-6 тыс. метров, однако затем значительно снизился. В итоге - свисающие с дирижабля обрывки фиксирующего троса повредили линию электропередач.
#BREAKING: #Blimp has lost altitude, its dragging cables hitting power lines, causing outages @barbarastarrcnn #CNN https://t.co/BqveMCxiXf
— Brooke Baldwin (@BrookeBCNN) 28 октября 2015
В итоге пострадали жители округа Колумбия, не менее 30 тысяч жителей округа остались без электроэнергии. Как сообщил американский телеканал CNN, в настоящее время электроснабжение частично восстановлено.
Вскоре дирижабль упал в сельской местности в округе Монтур.
Runaway NORAD #blimp is down https://t.co/M4B2XwhFb5 pic.twitter.com/Fabf3r0bjI
— CNN Newsroom (@CNNnewsroom) 28 октября 2015