Обаму обвинили в незнании Библии

"Похоже, президент США знает Библию так же хорошо, как конституцию", - отмечают пользователи

11.12.2014 в 11:18, просмотров: 4262

Цитирование Бараком Обамой несуществующего стиха из Библии во время выступления в Нэшвилле по поводу иммигрантской реформы привлекло внимание прессы и пользователей соцсетей.

Обаму обвинили в незнании Библии
фото: Александр Астафьев

"Есть хорошая книга, в которой написано: не бросайте камни в стеклянные дома и обратите внимание на бревно в своем глазу, прежде чем говорить о сучке в глазах других людей", — заявил президент США Барак Обама, имея в виду Библию.

На столь вольное цитирование Святого Писания мгновенно отреагировали журналисты и пользователи социальных сетей. "Президент Обама перепутал свои библейские метафоры во время иммиграционной речи во вторник в Нэшвилле – центре христианской музыкальной индустрии и городе с самым быстро растущим количеством мигрантов в стране", — цитирует РИА Новости Time. "Он придумывает вещи, которых нет в конституции, так почему бы не придумать что-то, чего нет в Библии?" — задается вопросом журналист Daily Caller Джим Тричер.

"Хочется верить, что лидер величайшей нации в мире может по меньшей мере правильно цитировать Библию", "Похоже, Обама знает Библию так же хорошо, как конституцию", - пишут в свою очередь пользователи, рассуждая над тем, что же хотел сказать американский лидер своей неверной "цитатой".

 

Пассаж, к которому, по всей видимости, отсылал президент, можно найти в Евангелии от Матфея: "Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы, и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить. И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?" Однако про бросание камней в стеклянные дома там ничего не сказано. Выражение же "тот, кто живет в стеклянном доме, не должен бросаться камнями в других" является версией поговорки, появившейся во времена поэта XIV века Джефри Чосера, и в оригинале звучит так: "People who live in glass houses shouldn't throw stones" (переводится обычно как "Не бросай камни в соседа, если живешь в стеклянном доме").

01:28

Двумя днями ранее Обама попал в неловкую ситуацию на акции "Час кода", которая направлена на привлечение детей к изучению информационных технологий. Президент США призвал всех попробовать свои силы в программировании, и даже сам попытался пройти упражнения. Его задание заключалось в составлении блоков, изображающих программный код. В процессе инструктажа он просил рассказывать не так быстро: "Помедленнее, я же старый человек". Код, который написал глава государства на языке программирования JavaScript, состоял всего из одной строчки – moveForward(100), при этом он спросил.

А после инцидента на саммите АТЭС, когда Барак Обама жевал жвачку, издание The Hill решило вспомнить случаи, когда он демонстрировал свои "плохие манеры", и опубликовало самые яркие моменты его "непрезидентского поведения". В частности, упоминается сентябрьский инцидент, когда глава государства поприветствовал морских пехотинцев, отдав честь со стаканом кофе в руке, а также случай, когда президент США делал "селфи" прямо во время траурной  церемонии по экс-президенту ЮАР Нельсону Манделе. При этом The Hill напоминает о случае, произошедшем в 2002 году, когда Джордж Буш-младший отдал честь морским пехотинцам с собакой в руке, а также об инциденте, когда экс-президент США решил сделать канцлеру Германии Ангеле Меркель "массаж".

Смотрите видео по теме: «Обама. Как живой! На саммите G20»
00:33