Украинский участник "Евровидения" объяснил переход на русский язык

Певцу Melovin не хватило словарного запаса

18.05.2018 в 15:27, просмотров: 3407

Украинский певец Melovin (настоящее имя Константин Бочаров), который представлял свою страну на "Евровидении-2018", объяснил, почему во время пресс-конференции в Лиссабоне забыл "ридну мову". Артисту пришлось использовать русские выражения, а также прибегнуть к помощи переводчицы.

Украинский участник
фото: instagram.com

Melovin пояснил ТСН, что попал неловкую ситуацию из-за своей принципиальной позиции, которая заключалась в том, что с журналистами в Португалии он будет говорить только по-украински.

Певец рассказал, что учился в украинской школе и часто общается на родном языке с родителями, однако же ему все равно не хватает языковой практики. "Конечно, ты забываешь какие-то слова, а тем более, напомню, когда ты сидишь и тебя снимает очень много камер", — попытался оправдаться Бочаров.

Певец добавил, что не собирается нанимать репетитора по украинскому языку. "Я вообще считаю, что никто не говорит идеально по-украински. Просто нужно стараться говорить как можно чище и правильнее", — добавил он.

Напомним, что инцидент произошел 4 мая на пресс-конференции, посвященной "Евровидению-2018". Уже через пять минут оказалось, что Бочарову не хватает словарного запаса. Так, музыкант долго не мог вспомнить слово "письма" и в конце концов попросил помощи у переводчицы.

Бочаров выступил в финале "Евровидения" и занял 17-е место. Победительницей международного песенного конкурса стала израильская певица Нетта Барзилай.