Подсудимый, для которого Мособлсуд, похоже, стал вторым домом, все, даже самые простые вопросы журналистов равнодушно игнорировал, делая вид, что ничего не понимает. Более разговорчивым он стал с появлением его переводчика. В ожидании судьи мужчины перекидывались фразами на иностранном языке.
— По пять-шесть лет примерно, — перевел переводчик слова подсудимого, у которого спросили, сколько лет его двум детям.
— Не, ну а что, нормально, — округлив глаза от удивления, отреагировал судья.
Обвиняемый Додохонов после ранения, полученного во время спецоперации в Мособлсуде, лишился части навыков. Так, например, мужчина напрочь забыл русский язык.
— Спросите у Додохонова, он вообще не понимает русский язык? А как же он в Твери работал? — спросил судья.
— У него это после ранения, ничего не понимает, — ответил переводчик.
Гособвинитель закончил читать обвинительное заключение, после чего Додохонов заявил, что «вообще не признает своей вины» (на таджикском, естественно).
Кстати, роль Додохонова была не самой главной. В лифте он бил приставов, но не душил цепью от наручников. А выбежав из него, «нанес удар головой в грудь Ананичеву». Позже он попытался завладеть его оружием. Его подельники были более расторопными — к этому моменту уже вовсю вели перестрелку с сотрудниками правоохранительных органов. В то же время не исключено, что благодаря этому он и остался жив.