«Дружба дружбой, а полтора метра врозь»: создан словарь антиковидных пословиц

Ученые выяснили, как пандемия изменила русский язык

Словарь пословиц эпохи коронавируса создали лингвисты Санкт-Петербургского госуниверситета. Его назвали «Словарь русских ковидных антипословиц-карантинок».

  Как сообщили «МК» в Российском научном фонде, под эгидой которого проводилась работа, словарь отражает влияние  эпохи пандемии коронавируса на русский язык.

Ученые выяснили, как пандемия изменила русский язык
Фото: msk.phil.spbu.ru.

По словам автора исследования, профессора кафедры славянской филологии СПбГУ Валерия Мокиенко, антипословицы — это важная реакция человечества на какие-либо потрясения. Такие краткие изречения, как правило, носят юмористический или иронический характер.

Первые примеры преобразования пословиц на коронавирусную тему появились в нашем обществе уже через месяц после объявления пандемии. Это стало показателем того, что эти пословицы являются по-настоящему социальным и языковым явлением. Поскольку наиболее активно граждане проявляют себя в соцсетях, ученые черпали материал для своего словаря именно там.   Ученые фиксировали все случаи обыгрывания пословиц в период с марта 2020 года по февраль 2021 года, определяя также частоту их появления в интернет-пространстве. Стоит отметить, что в состав словаря вошли не только наиболее часто встречающиеся варианты, но также и единичные случаи, заинтересовавшие лингвистов.

«Важно понимать, что никакие ковидные пословицы просто так не появляются: они рождаются по моделям уже известных нам пословиц, используют их смысл, находя в нем объект для шуток или опровержения вечной мудрости. Антипословицы потому и вызывают смех, что каждый носитель языка знает первоисточник и сравнивает шутливый вариант с ним. Можно сказать, что такие антипословицы — это картина ковидного мира в зеркале русского языка», — рассказывает Валерий Мокиенко.

К примеру: «Одна голова хорошо, а две — не менее полутора метров друг от друга», «Дружба дружбой, а полтора метра врозь», «По маске встречают, по температуре провожают», «Один в поле не болен», «Не имей сто рублей, а имей антисептик».

Помимо целых пословиц, отметили лингвисты и явление образования слов с новым значением на основе выражений:  «корона», «ковид», «карантин», «маска». 

Кстати, по словам Мокиенко, такое же бурное словообразование наблюдается и за рубежом. К примеру, в чешском языке в первые месяцы пандемии появилось более 40 антипословиц.

«Словарь русских ковидных антипословиц-карантинок» не единственный в России, связанный с коронавирусом. Еще раньше Институтом лингвистических исследований РАН был создан «Словарь русского языка коронавирусной эпохи», в который уже входят 3500 новых слов. Новый сборник пословиц стал одной из его частей.   

Эксперты не исключают, что новые языковые единицы не исчезнут вместе с коронавирусом, а надолго останутся в нашем языке.

Сюжет:

Пандемия коронавируса

Опубликован в газете "Московский комсомолец" №28622 от 13 сентября 2021

Заголовок в газете: Коронавирус вернул моду на пословицы

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру