Белгородка получила коронавирусную справку на транслите вместо английского

Девушка, проживающая в Белгородской области, получила странный документ, свидетельствующий об отсутствии коронавирусной инфекции. Справка была написана на транслите, а не на английском языке, как должны быть оформлены подобные документы для туристов. Как свидетельствует источник, в неоднозначной ситуации оказалась девушка, сдавшая необходимые анализы в областной больнице Святителя Иосафа. После того как пришли результаты и белгородка явилась в больницу, чтобы забрать справку, ей отдали отнюдь не англоязычный документ. Указанную в нем информацию должны были перевести на английский, однако просто написали по-русски латинскими буквами. Ошибку заметили только на иностранном таможенном контроле. Девушке повезло — сотрудники таможни вошли в положение и пропустили ее через границу. Больница в лице своих официальных представителей принесла извинения.

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру