На будущий, 2014 год Египтом запланировано сразу несколько мероприятий в рамках культурного обмена между нашими странами. Намечена целая акция по переводу египетской литературы на русский язык, а русской — соответственно, на арабский. Кроме того, планируется пригласить группу египетских издателей, которые будут работать над распространением египетской литературы в России. «Мы близки друг другу, и нужно это укреплять», – заметил посол Египта Мохаммед Эль-Бадри. Также он упомянул о возможности знакомства россиян с египетской музыкой и кинематографом, о которых в нашей стране знают очень мало.
Одно из первых мероприятий, которой состоялось 18 декабря — открытие памятника классику египетской литературы Тахе Хусейну (1889 — 1973). Этот литератор известен не только своими произведениями, но и общественно-политической деятельностью. Таха Хусейн занимал пост министра просвещения Египта, также был ректором Александрийского университета, а позднее — президента академии арабского языка в Каире. В арабском мире за ним закрепилось прозвище «старейшина арабской литературы». В последние дни своей жизни Таха Хусейн получил премию ООН в области прав человека.
На русский язык переведены некоторые его произведения — например, автобиографическая повесть «Дни», в которой он рассказывает о своей жизни, в частности об учёбе в Каире. Однако нельзя утверждать, что многим россиянам хорошо знакомо это имя. «МК» удалось побеседовать с послом Египта Мохаммедом Эль-Бадри и узнать его мнение о культурных связях между нашими странами.
– Нельзя сказать, насколько хорошо рядовой гражданин России ознакомлен с египетской литературой или культурой. И наоборот — насколько много рядовой египтянин знает о России. Однако египтяне слушают Чайковского, смотрят портреты Ленина и Сталина, им очень нравится президент Путин. Русским же было представлено возможности ознакомиться как следует с египетской культурой, это вина двух сторон. Сейчас мы над этим работает, раздвигаем эти барьеры. Планируется, что сюда приедут наши специалисты, которые помогут ознакомить людей с культурой Египта — в том числе наших мыслителей, учёных. Они смогли бы побеседовать со своими российскими коллегами.
– Такие мероприятия будут интересны только тем, кто профессионально занимается Египтом, или вы рассчитываете на широкую аудиторию?
– Как правило, когда проводятся культурные мероприятия, всё начинается с маленькой аудитории. Потом о происходящем начинают говорит, количество заинтересованных увеличивается. Культура — это товар, следовательно, спрос здесь повышается вместе с предложением.
В то же самое время в Каире был открыт памятник русскому композитору Петру Ильичу Чайковскому. Бюст установлен в саду Египетской оперы, где регулярно ставятся балеты "Лебединое озеро" и "Спящая красавица". Автор этого памятника — скульптор Усама ас-Серуи (ему же принадлежит бюст Тахи Хусейна). В настоящее время он работает советником по культуре посольства АРЕ в РФ.