Ты - мне, я - тебе.
Градский раскручивает книгу Минкина, Минкин пиарит оперу Градского.
Ничего личного, бизнес есть бизнес.
mk.ru : Московский комсомолец |
20 марта суббота Московское время 05:39 |
Рынки:
|
Погода:
|
Александр — Первый!
материал размещен 30 октября 2009 18:00
Спето!!! Так счастливый кинорежиссер говорит: “Снято!” Градский создал оперу “Мастер и Маргарита”, и всем, кто слышал, ясно, что это шедевр. У Воланда и Мастера теперь навсегда голос Градского. Так навсегда у русского космоса — лицо Гагарина, у русского Гамлета — лицо Смоктуновского, а у русской поэзии — сами знаете чьё… Обладая таким голосом, Градский мог счастливо жить, заботясь только о том, куда девать очередной фургон букетов (у кладбища, что ли, продавать?). Всего-то и надо было не брыкаться: делай как все. Но есть люди, которые смолоду понимают, что это путь живьем в могилу. Вот его песня 1987 года:
Колоски наших юных годов отшумели,
А из этого ряда куда нам податься?
Он написал это в тридцать с чем-то, а понял (судя по его хулиганскому поведению) гораздо раньше, на заре туманной юности. Да и чего тут сложного? “Продался — сгниешь”. Понять не трудно, трудно устоять. Продайся, а потом убедишь себя, что прожил жизнь героем; куда ни глянь — одни герои. Во вторник Градскому — шестьдесят. Пронесется по газетным страницам, по теле- и радиоканалам юбилейный шквал, и интервьюеры обоего пола помчатся дальше: “О-е поговорила с мужем о ребенке! К-в напал на розовую кофточку! Б-в женился (развелся, родился, напился, купился, продался, обо… огляделся!) Галкин! Палкин! Малкин! Чалкин! и Залкинд! Понятно, эстрада его не любит, ибо не может даже сравниться, не говоря — превзойти. Но и пресса недолюбливает: неудобен. Об Элтоне Джоне написано столько — километры лесов свели. На статьи о Градском трех ёлок хватит. Почему? Потому что о таланте писать сложно. А о гонорарах и шикарных клубах — легко: ах, три миллиона долларов! ах, Жукоффка-Плаза! Легко писать: от кого подцепил? на каком боку? сколько долларов, килограммов, километров, децибел и декалитров? Ей-ей, жаль журналистов. О чем писать? Градский не выходил замуж, не болел СПИДом, не пытался усыновить красивых мальчиков, подростки не выскакивали из его кровати в радостно-распростертые объятия прессы и ментов… Он поет, как никто. Но если это признать, выходит, остальные — никто? Так не годится. Он — музыка, а писать о музыке трудно: поди пойми диез-бемоль; и читатель рассердится на непонятные слова. В опере “Мастер и Маргарита” собралась вся музыка: европейская классическая и китайская, джаз, опера, оперетта, канкан и шимми, рок и блюз, марш и молитва. Опера невероятно красочна и разнообразна — стили, эпохи, вечность и мгновение. Но и роман таков — от недостижимой вершины до глубочайшей пропасти, от Канта до фельетона. Там отпускают на свободу даже Пилата (после двух тысяч лет отсидки), но советские писатели и критики, травившие Мастера иуды-товарищи, прощения не получают. Цитировать роман просто: открываешь кавычки “В белом плаще с кровавым подбоем… Никого не трогаю, починяю примус”. Цитировать оперу? Невозможно! Текст романа — это всё. Текст оперы — это всего лишь либретто. А звучание? мелодия? голос? интонации? И ладно бы речь шла об известной опере. Упоминаешь всем известную арию Герцога “Но изменяяяяяяяяяяю им первый я!” — все и так знают, как она звучит. А тут, в опере: “Мяяяяяяяяяу!” — вы же не знаете, как это мяукает Градский—Бегемот. (Лучше всего было бы приложить к этому тексту в подарок каждому покупателю “МК” четыре диска с оперой. Но пока ограничимся звуковыми цитатами из оперы и песен Градского.) В оперу, конечно, не вошел весь роман (что делать, и в оперу Чайковского не уместился весь “Евгений Онегин”), от каких-то фрагментов пришлось отказаться, но кое-что, к нашему удовольствию, даже добавилось. “Мастер и Маргарита” начинается с разговора на Патриарших редактора Михаила Берлиоза, который заказал поэту Ивану Бездомному “большую антирелигиозную поэму”. “Эту поэму Иван Николаевич сочинил, и в очень короткий срок, но, к сожалению, ею редактора нисколько не удовлетворил… Трудно сказать, что именно подвело Ивана Николаевича — изобразительная ли сила его таланта или полное незнакомство с вопросом, по которому он собирался писать, — но Иисус в его изображении получился ну совершенно как живой”. В романе только говорится, что пролетарский поэт (прамитёк) Бездомный написал поэму, где Христос “совершенно живой”. Но сочинять саму поэму Булгаков не стал, ни строчки. А в опере мы слышим замечательный фрагмент этой поэмы. Тут схватили Иисуса
Возмутились фарисеи,
И тогда стопы направил
Автор этих стихов Павел Грушко написал кусок бездомной поэмы именно так — по-пролетарски, по-простецки, как в тамбуре электрички пересказывают сериал. Музыка Градского довершает это убойное, разбойное “Евангелие от Ивана” — эта тема напоминает городскую дворовую песенку, но оказывается, что, если к ней добавить трубы и литавры, она звучит грандиозно. Жалко, мало. * * * Музыка — хитрость, коварство. Сирены завлекали крепких моряков, Орфей покорял богов и царей, и зверей, и стихии. Актерам, художникам это не дано; они слишком предметны, телесны. Музыка рождает образы, душа тает (замороженная — оттаивает). Музыкант делает с вами что хочет. Две-три ноты, и вы узнаете мотив, тему, всплывает счастье на губах карамелькою, детство, заря туманной юности… Опера напомнит вам (разморозит, достанет с чердака) советскую эпоху — Москва, МАССОЛИТ, Патриаршие, частушка, марш, “Если бы парни всей земли!”; и детское счастье колыбельной; и восторг, испытанный, когда впервые услышал Россини или Верди (достаточно нескольких нот); и рявкнут римские легионеры знаменитым хором ансамбля Советской Армии; и дальше-дальше, и побежит по бульвару вместе с вами луна… Помните жуткий и смешной разговор на Патриарших? — Кирпич ни с того ни с сего, — внушительно перебил неизвестный, — никому и никогда на голову не свалится. Вам он ни в коем случае не угрожает. Вы умрете другой смертью. — Может быть, вы знаете, какой именно? — с совершенно естественной иронией осведомился Берлиоз, вовлекаясь в какой-то действительно нелепый разговор, — и скажете мне? — Охотно, — отозвался незнакомец. Он смерил Берлиоза взглядом, как будто собирался сшить ему костюм, сквозь зубы пробормотал что-то вроде: “Раз, два... Меркурий во втором доме... Луна ушла... Шесть — несчастье... Вечер — семь...” — И громко и радостно объявил: — Вам отрежут голову! Это стало одним из самых красивых мест в опере. ВОЛАНД. Кирпич, вас уверяю,
Воланд в исполнении Градского никакой радости в этот момент не испытывает (да и мелко было бы для сатаны). Воланд спокойно, как инженер человеческих душ, заглядывает в логарифмические таблицы судьбы (раз, два… Меркурий) и сообщает ответ на самую волнующую каждого задачу; мы заглянуть в ответы не можем, а для Воланда это легко и скучно. Текст либретто тут почти буквально совпадает с романом. Но у нас не роман на бумаге, а музыка в воздухе (и в душе), луна отразится в луже вашего сознания, поверхность рябит от ветра, луна рассыпается на блики, и только профессиональный музыкант услышит там (спрятанный в аккомпанемент) намек на “Лунную сонату”. Да, не Градский сочинил “Лунную” (это Бетховен). Да, не Градский придумал инструменты и ноты (и не я придумал бумагу, карандаш и буквы). И не Булгаков придумал Христа, Пилата, сатану. Он ли пользуется ими? Или, скорее, они использовали Булгакова. Он просто инструмент, которым записали они (еще раз) свою историю. Он был их новой самопиской. А теперь у них новый магнитофон (Градский). И они страшно довольны. “О, как я всё угадал!” — восклицает Мастер, услышав от повредившегося Ивана про белый плащ с кровавым подбоем, шаркающую кавалерийскую походку и как солнце снижалось над Лысой горой. Угадал — значит не сочинил, не придумал. Угадал — значит это было. Загадка существует. И существует лишь для тебя. Загадать загадку может только тот, кто знает. А угадаешь ли — зависит от таланта и удачи. Бедный Мастер, это тебе вложили, и ты 12 лет разбирал, расчищал, сжигал и восстанавливал, но не дожил — не увидел свой роман напечатанным. А теперь вложили Градскому, и он 30 лет сочинял оперу. И до самой смерти будет верить, будто сам сочинил ее. ...После знаменитого бала, когда чертова шайка отдыхает, Воланд поет Маргарите красивейшую в мире арию, чего в романе почему-то нет.
ВОЛАНД. Вот мотив из “Риголетто” Верди.
Но один я точно знаю,
Как?! Взять мелодию гения?! Это же, извините, украсть. Это смотря как взять. Взять и испортить может любой дурак. Точно, как в театре любой дурак берется за “Гамлета” или “Чайку”, на всю жизнь отшибая несчастному случайному зрителю вкус к театру. Но гений, взяв у гения, — добавляет. Здесь именно так. Мы знаем этот мотив из “Риголетто”, мы привыкли: “Ах, божественная музыка!” А тут Воланд (извините, сатана) говорит: “Я ему его напел, поверьте” — и веришь!!! Выходит, чёртова музыка (или что там Ленин говорил про “Аппассионату”?). Многие и не помнят, что такое Верди, что такое Риголетто. (В СССР огромный сухогруз назвали “Травиата”, не подозревая, что это не только название оперы, но и героиня-проститутка. Вот была радость в Италии, когда к ним приплывала такая травиата.) А тут — ликбез: слышишь знакомый мотив, и в тот же миг бархатный голос поясняет: “Вот мотив из “Риголетто” Верди”, — мотив получает имя, а слушатель отныне сможет где-нибудь козырнуть эрудицией. Это художественный принцип! Это не зубоскальство. Снизить! — иначе зрителю приторно. Могильщики в “Гамлете” грубо глумятся над всем святым — и где?! — над гробом Офелии. Разве это марает “Гамлета” или Шекспира? Нет, это жизнь, — могильщики всегда циники (зайдите на Ваганьково). На иудейского первосвященника Каифу не так уж сложно было бы найти исполнителя, слава богу, оперных певцов в столице хватает. Но Градский позвал на эту роль Кобзона, и, сами понимаете, нельзя не улыбнуться, когда такая должность персонажа соединяется с фамилией знаменитого певца. Глубокий и насмешливый гений. Не может без самоиронии; стоит ему взлететь в небеса пафоса, он уже ищет глазами лужу, в которую надо шлепнуться с высоты, да чтобы брызги полетели. В старой песне (1980) о Высоцком есть такие строки: Вы, вокальных дел мастаки,
Это правда. С мощью Высоцкого соперничать не мог никто (на каком-то юбилейном концерте памяти Высоцкого чуть ли не 15 известнейших бардов хором пели его песню, и все 15 вместе были слабее его одного). Но это “не споете о нем” поет Градский — фантастический мастак вокальных дел, и, значит, с насмешкой над самим собой. В этой же песне трижды прозвучит припев: Вверх стремился он с силою,
Это неправда. Он именно выразил то, чего не перескажешь словами. Первый раз припев звучит “просто”, как констатация недостижимости. Второй раз — невероятно высоко. Третий раз (окончательно опровергая себя) — невероятно мощно. Недавно в Театральном центре на Страстном Градский спел эту песню и еще две: “Блюз” и “Мы не ждали перемен”. Спел фантастически. В тот вечер публика битком набилась в ТЦ совсем по другому поводу. Люди не знали и не предполагали, что будет Градский, зал был “не его”. Но как только он запел — началась магия, они сразу забыли, зачем пришли. Потом я сказал ему, что пел он как никогда, а он засмеялся: “Старею. Если бы молодость знала, если бы старость могла! — и добавил: — Уже знаю, но пока еще могу”. “Блюз” начинается нежно и ласково “Я буду петь вам блюз, бэби”. Ясно, что бэби — девушка (к ребенку вряд ли обратятся на “вы”). Но скоро оказывается, что автор говорит с девушкой не о лютиках: Ну не идет нам масть, бэби.
С молчанием и с покорностью
“Все на лыжи!” — очень злободневно. Но это — песня середины 1980-х. Вероятно, Градский искал яркий образ для души раба. Если хозяин даже в пустыне, даже по песку пойдет на лыжах, то (хоть это явное безумие) — все на лыжи! Глядь — сбылось, катаемся; важные толстые солидные пожилые, кряхтя… Как при Петре они надели короткие штаны и пошли плясать на ассамблеях, так сейчас гурьбой на подъемник. И при слове “пустыня” в голове возникает уже не песок, не Сахара, а общество.
Он, конечно, должен перепеть (заново записать) песни 20—30-летней давности, теперь — когда душа уже полна мудрости, а голос еще летит. Кроме Верди, в опере Градского, как он сам говорит, цитаты и интонации из Мусоргского, Чайковского, Прокофьева, Хачатуряна, Россини, Генделя, Кальмана, Штрауса, Оффенбаха, Стейнера, Соловьева-Седого, бр. Покрасс (и это не всё). А сам? А сам он написал оперу “Мастер и Маргарита”. Она с начала и до конца — вся его. А “интонации” — они же вечные, общие. Помните, у Пушкина в “Борисе Годунове”: …А наш народ,
Да, стихи на все времена, хоть и написаны давно. Мы видим, как Сталин становится кумиром после смерти; мы видели, как Ельцин желанен был лишь до поры, пока еще он не добился власти. Но дело в том, что это не совсем привычный текст “Бориса Годунова”. Это даже не черновик Пушкина. Это я ради шутки склеил Пушкина с Шекспиром. И пушкинских строк здесь всего пять (ищите). Первые три строчки произносит Антоний из трагедии Шекспира “Антоний и Клеопатра”, а с 7-й по 15-ю — Октавий Цезарь из той же трагедии, которую Пушкин читал и перечитывал. Неужели украл? Когда мы цитируем в кавычках, то всем показываем, что это чужие слова. Когда повторяем за великими — не ставим кавычек. Когда христиане произносят “Помилуй мя, Боже, по велицей милости твоей и по множеству щедрот твоих очисти беззаконие мое”, — разве они думают, что цитируют 51-й Псалом Давида? Нет, когда человек молится — это не чужие слова, а собственные чувства, собственная боль, раскаяние, обещание, а вовсе не Давида. Человек восклицает “Господи, помилуй!”, не думая, что цитирует нищего слепца, кричавшего это две тысячи лет назад. Произносим как свое. И это действительно наше. Великие нам это подарили и вовсе не требуют, чтоб мы всякий раз писали кавычками расписку в получении. Если подумать, то ведь это Бог дал им талант написать, сочинить так прекрасно. Он же не брал с них ничего (кроме жизни). Опера — смесь: от молитвы до подворотни. Но и роман — смесь: евангельская история + любовный роман + авантюрный роман + фельетон + антинаучная фантастика. А как спето! Текст кристально ясен, каждая буква слышна. И на какую б высоту ни взлетал голос — текст как гравированный; не смазан, не проглочен. Красивый глубокий звук полон настроений — печальная насмешка, сердечная грусть… И даже в самых веселых местах привкус (отзвук) печали. Градский поет Воланда, а ведь сатана не может смеяться невинно, по-детски, он же не может забыть свою историю. И его издевки над Левием Матвеем (“бывший сборщик податей”, “раб”) только подтверждают, что и у него болит и он мечтает о прощении. Одно из поразительных по интонации мест в опере (почти в самом начале): еще живой Берлиоз убеждает Бездомного: “Главное в том, что Иисуса вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нем — простые выдумки”. В романе это так: “— Нет ни одной восточной религии, — говорил Берлиоз, — в которой, как правило, непорочная дева не произвела бы на свет бога. И христиане, не выдумав ничего нового, точно так же создали своего Иисуса, которого на самом деле никогда не было в живых… Высокий тенор Берлиоза разносился в пустынной аллее, и по мере того, как Михаил Александрович забирался в дебри, в которые может забираться, не рискуя свернуть себе шею, лишь очень образованный человек…” Советский литературный функционер, начальник, воинствующий атеист, партийный пропагандист… — так и слышишь его противный скрипучий козлиный тенор: начетчик, чесатель колхозного льна, чернила и крови смеситель… Можно понять ненависть Булгакова, которого душили и травили эти берлиозы (одного он сунул под трамвай, других отдал на расправу ведьме-Маргарите). Но в опере Градского у Берлиоза страдающий, тоскующий тенор. БЕРЛИОЗ. Нет ни одной восточной сказки,
Берлиоз поет “не было Христа” жалобно, страдальчески, обреченно, как самоубийца перед роковой минутой. Он прощается с жизнью (сам того не зная, но, быть может, предчувствуя). Изо рта текут правильные партийные слова, но душа его томится смертельно… Он на службе, он на писательской службе у советской власти. Лжет? Или заставил себя верить в “идеалы Октября”? Но родился и вырос он (как и Булгаков) до принудительного внедрения этих идеалов… А что взять с нынешних, выросших в вере в идеалы интернета? Градский (через 80 лет) позволил себе быть милосердней к обреченному. *** Поминутно слышишь ликующие голоса: “Мы живем в эпоху информации! Мы живем в мире информации!” А что знаем? Вот уже два месяца, как в мире появился новый шедевр, а почти никто о нем не знает. Рассказываешь про оперу, а в ответ: — Да-а? А почему ты мне раньше не сказал? — А я об этом в “МК” написал на первой полосе. О новой пьесе Чехова, Горького в глухую мрачную эпоху — без радио, без ТВ, без интернета — в три дня узнавала вся Россия. Газеты обеих столиц, газеты всех уездных и губернских городов писали об этом (без команд), ибо и журналисты и читатели понимали, что это событие, несравнимо более интересное, чем переговоры каких-нибудь русских министров с какими-то африканскими. Роман Булгакова провел в тюрьме 30 лет. Вырвался в 1967-м (Градскому было 18), люди в библиотеках записывались в многомесячную очередь за журналом. Человек, который не прочел “Мастера и Маргариту”, вызывал недоумение.
Сейчас — иначе. Премьера оперы Градского состоялась 23 сентября. Рецензии нет; не событие. Мертвая тишина — молчание мертвой критики о живом и настоящем искусстве.
Работа над оперой шла годами, артисты приходили в студию, исполняли свой фрагмент, потом несколько месяцев Градский монтировал — склеивал, сводил. Музыка попала в слова, слова легли на музыку, прижались, слились и полетели. …Кому-то покажется, будто это реклама. Увы, нет. Если б я хотел рекламировать Градского (в чем он не нуждается), я мог бы писать о нем хоть раз в неделю (и с удовольствием; вместо писем президенту). И за 30 лет напечатал бы о нем 1500 статей. А это всего вторая. Две за всю жизнь — непростительно мало. *** Градский изобрел способ петь прозу. В опере есть фрагменты, где текст Булгакова почти без переделки ложится на музыку. ВОЛАНД. Михаил Александрович, всё сбылось, настал последний час! Голова отрезана женщиной, а я живу у вас. Заседание не состоялось, ну а это факт! А факты — упрямая вещь. Михаил Александрович, были вы сторонником теории, что по отрезанию головы всякий человек есть мертв, не более. Что ж, теория ваша остроумна, но в известной мере, ибо есть и другая, согласно которой — воздастся по вере. Эта проза в опере превращается в арию на мотив Венского вальса Штрауса. И комизма в этом фрагменте столько… Начинается с музыки, которую можно назвать "в сторону рок-н-ролла" в исполнении Бегемота. БЕГЕМОТ. Наступила ночь,
Тут эта помесь рок-н-ролла с блюзом сворачивает “в сторону Штрауса”, и Коровьев с Бегемотом (после слов Воланда “воздастся по вере”) начинают горланить в ритме вальса:
Мессир, осмелюсь доложить,
И текст смешной, и вальс смешной, и поют смешно. А самый смех — вы только подумайте, кто поет, что верой надо дорожить, — черти. Ведь Коровьев и Бегемот — воландовские бесы, прислужники сатаны. Вспомните этот фрагмент оперы, когда начнется очередная торжественная телепередача из храма Христа Спасителя. *** На прощанье — совет: слушайте оперу в компании с музыкантом (хоть со школьным учителем музыки). Он будет хохотать до слез, а потом попытается вам объяснить, почему смеялся. Это как вы объясняли бы свой восторг: “Одуванчики — желтые! Маки — красные! Трава — зеленая!” А дальтоник тупо кивает, повторяя “ага-ага” и переспрашивая “чего-чего?”. Но не огорчайтесь, дальтоник все равно получает удовольствие. Во-первых, он видит вашу радость, во-вторых, он же чувствует запахи, ну и хватит с него.
Действующие лица и исполнители (в публикуемых фрагментах оперы): Воланд и Кот Бегемот - Александр Градский Маргарита - Елена Минина Иван Бездомный - Михаил Серышев Коровьев (Фагот) - Николай Фоменко Берлиоз - Михаил Котляров Пилат - Андрей Лефлер Каифа - Иосиф Кобзон Азазелло - Алексей Хабаров Дети - детский хор "Мандрагора" Легионеры и толпа - хор Краснознаменного академического ансамбля песни и пляски Российской армии Ваши комментарии:Правила комментирования
|
"У Воланда и Мастера теперь навсегда голос Градского. Так навсегда у русского космоса — лицо Гагарина, у русского Гамлета — лицо Смоктуновского, а у русской поэзии — сами знаете чьё…"
Что "чье"?
Предлагаю комментаторам предложить свой вариант, чье и что "у русской поэзии"?
Когда натыкаюсь на такие глупые и злобные комментарии, становится очень грустно на душе.У меня в голове всегда возникает вопрос: " Кто автор ? И почему он считает, что имеет какое-либо право на подобные высказывания? Он - великий мыслитель, обладатель глубоких знаний? "- Нет-нет, отвечаю я себе, он просто дурак. Судя по всему, именно Вы относитесь к тому ( соболезную) большинству населения, которое вряд ли отличит Караваджо от Микеланджело, Черного от Блока, Рахманинова от Шостаковича и .т.д. К моему глубочайшему сожалению, Вам ( и подобным Вам) никогда не понять, что собою являет талант. Сомневаюсь, что Вы в состоянии хотя бы его оценить. Как жаль... Ведь, одаренные люди это такая редкость в нашей стране. И иметь возможность прикоснуться к чьему-то дару такая удача. Невероятная. Я прекрасно понимаю, что искусство вещь индивидуальная. Одному- нравится, другому-нет. Я не призываю бесконечно любить и восхищаться А.Г. . Но насколько надо быть узким во взглядах, чтобы не понять и не увидеть настоящее творение?! Не признать человека, рожденного с таким талантом, умом и душой.
Я долгие годы слежу за творчеством А.Г. . Для того чтобы любить, восхищаться и понимать его творчество надо обладать интеллектом. А для того чтобы скопировать цитаты из блестяще написанной статьи А. Минкина необходимо обладать "умишкой". Так вот, дорогой "друг", поздравляю! Вы- яркий представитель "серой массы"- обладателей "умишек"!
Мне так стыдно...
Огромное спасибо Вам, Маркин! Вы так доходчиво указали мне мое место!
Все, жизнь не удалась... Пойду повешусь от отчаяния...
Маркин - это от слова "марка" или от имени "Марк"?
Надеюсь на содержательный ответ.
Отвечаю на поставленный Вами вопрос. Видимо, замечательный журналист А.Минкин рассчитывает на присутствие интеллекта у своих читателей. По сей причине после "сами знаете чьё..." стоит многоточие. Как не прискорбно, но стоит отметить, что минимум у одного из читателей ( имею ввиду Вас), какие- либо мысли или соображения по поводу русской поэзии полностью отсутствуют. Как, собственно, соображения по какому-либо делу, связанного с искусством.
Вы так бодро начали - "отвечаю на Ваш вопрос"… и ГДЕ ЖЕ ОТВЕТ?
Вашего варианта, что автор имел в виду, когда многозначительно писал «сами знаете чье…», публика так и не увидела.
Это что должно означать - отсутствие у Вас интеллекта?