ДОЛЛАРОВЫЙ ДОЖДЬ ДЕКАБРЯ

  В гранд-отеле “Marriott” в этот вечер царила взволнованная и праздничная атмосфера. Здесь проходило вручение ежегодной премии Smirnoff Букер за лучший русский роман. Но прежде чем было названо имя победителя, собравшихся ждал неожиданный сюрприз. На всеобщее обозрение были выставлены шесть романов-финалистов, изданных к этому дню. Они вращались под прозрачным колпаком, посверкивая золотом букв и твердой обложкой цвета королевской мантии. 350 экземпляров каждого романа были розданы гостям.

     Наконец председатель жюри поэт Олег Чухонцев огласил имя победителя: им стал Михаил Шишкин, получивший 12,5 тысячи долларов за роман “Взятие Измаила”. Какие достоинства книги Шишкина вызвали симпатию жюри? Журналистам сообщили, что роман награжден “за полноту и новизну воплощения романной традиции”.

     В “МК” от 25 ноября мы уже рассказывали об Алексее Слаповском, чей роман “День денег” считался фаворитом нынешнего Букера, и о романе “Розы и хризантемы” Светланы Шенбрунн — на наш взгляд, лучшем романе из вышедших в финал. Он обладает классической ясностью, отменным слогом, превосходным, живым языком.

     39-летний Михаил Шишкин искренне признался, что испытал шок, когда его назвали лауреатом. Он не рассчитывал на такой ошеломляющий результат. Для него счастьем была уже сама публикация романа в журнале “Знамя”. Он скромно назвал свое сочинение текстом: “Написанный текст просто расплющил меня”.

     Михаил — москвич, здесь у него дочь от первого брака. А сейчас он живет в Цюрихе вместе с женой Франциской и пятилетним сыном Константином. Михаил поблагодарил меня за неожиданный вопрос:

     — Издавна люди занимаются верчением столов, чтобы вызвать дух умерших. А надо просто написать о них. Когда я писал свой текст, я видел перед собой моих умерших родителей... — признался Михаил.

     Многих интересовало, как понять название романа. Разгадка — в маленькой сценке. Рассказчик увидел детскую игрушку — аттракцион “Взятие Измаила” с тренированными мышками, способными выполнить задание. Весь секрет в том, что всюду там разложен сыр. Мышки “покупаются” на приманку. Итак, литературный аттракцион сработал. В романе есть все составляющие, которые выполняют роль сыра: сюр кочующего во времени воображения, состояние драматической безысходности родителей при рождении ребенка-урода, суицидность настроения матери и еще много чего впечатляющего и необычного. Роман “Взятие Измаила” будет опубликован в издательстве “Вагриус”, а сам автор — уже во власти нового произведения.

    

     P.S. А вчера состоялось объявление лауреатов премии “Триумф” 2000 года. Ими стали: театральный режиссер Анатолий Васильев и театральный художник Игорь Попов; скрипач Гидон Кремер, поэт Юнна Мориц, балерина Майя Плисецкая, журналист и фотохудожник Юрий Рост.

    

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру