О любви поговорим

О ней не все сказано

5 апреля 2007 в 00:00, просмотров: 364
  Дорогие друзья! Отложите на время свои дела (даже если они вполне важные). Отложите, чтобы прочесть одну совсем небольшую, но удивительную книжку. Чтение займет у вас не более получаса. Но, поверьте, очень многое откроется вам, многие ваши чувства, уснувшие или забытые, оживут вновь.
     
     Называется эта книга очень просто: “О любви”. Ее автор — Юрий Лужков.
     Кто-то, возможно, скажет: “Ну что нового о любви может сказать политик, хозяйственник, пусть даже очень хороший? Знаем: он любит Москву, москвичей и вообще людей. Помогает многим: пенсионерам, детям, матерям… Человек доброй и деятельной души. За это и за многое другое ценим мы мэра столицы. Но книга о любви?! В наше время?! Мы уж и Пушкина-то с Толстым не помним когда открывали!”
     Сомнения объяснимые. И все же настоятельно советую прочитать эту небольшую книжку. Потому что речь в ней идет не только о любви человека к человеку, но о большой, давней и, смею сказать, взаимной симпатии и любви двух народов, одного — огромного и другого — по численности совсем небольшого.
     Начну с двух отзывов об этой книге.
     “Прочитав эссе Юрия Михайловича Лужкова, я был настолько впечатлен, что решил издать его, с разрешения автора, в виде книжки. Хотя текст давно опубликован в газетах, тбилисских и московских (эссе было опубликовано в “МК” 15 сентября 2006 года. — Г.Б.), убежден, что такому посланию (или, лучше сказать, объяснению в любви) суждено занять почетное место в наших домах. Что бы ни говорили по телевизору, ни писали в прессе, здесь — чистая правда, и пусть она очищает наши мысли и чувства от всего наносного и искусственного”.
     Эти слова принадлежат Михаилу Хубутия, совсем недавно издавшему эту книжку как подарок россиянам и грузинам. (Отмечу, что издана книга прекрасно: текст напечатан на русском и грузинском и иллюстрирован репродукциями с картин великого Пиросмани.) И вторая цитата:
     “Дорогой читатель! Русский ты или грузин, а конкретнее: Ваня ты или Вано, — ты обязательно должен прочесть этот рассказ Юрия Лужкова. Поверьте, я не вчерашний редактор, чтобы посылать читателя к неправедному материалу. Со всей ответственностью говорю: с давних пор стараюсь разобраться в русско-грузинских отношениях. Но столь проникновенного, глубокого, мудрого и, что самое главное, любовью пропитанного сочинения мне читать еще не приходилось!
     Прочтите — благодарить будете!”
     Эти слова предпослал книге Тамаз Цивцивадзе, главный редактор тбилисской газеты “Литературули Сакартвело”.
     Готов поставить свою подпись под обеими оценками книги Лужкова. А в свою очередь хочу добавить вот что.
     Может ли высокая государственная политика пересекаться с человеческой любовью? С простой человеческой симпатией, с искренней привязанностью? С открытым, лишенным предубеждений человеческим взглядом на мир и на отношения между народами? По моему разумению, если эта политика действительно высокая, если она действительно государственная, то есть если она направлена на развитие благосостояния не только чиновничьего слоя, а всего народа, простых людей, у которых есть или были любимые родители, у которых есть или будут любимые дети, людей, которым знакома настоящая человеческая дружба, то высокая государственная политика не только может, но обязана быть связанной с человеческими чувствами, и прежде всего — с любовью! Политика — внешняя, внутренняя, какая угодно! — обязана быть человеколюбивой! Иначе рухнет память о предках. Рухнет будущее наших детей и внуков. Рухнет мир.
     Вот об этом, как я понимаю, и пишет Юрий Лужков в своей книге, которая называется “О любви”. Пишет без назиданий, пишет открыто, честно, пишет, исполненный человеческой любви к нашим соседям. Пишет о любви, которая, как уже давно сказано “словно солнце: неизвестно, на чем держится”. А он рассказывает — на чем. Рассказывает искренне, просто и глубоко. И эта симпатия, любовь к людям, независимо от их национальности, возвращается в наше сердце, даже если мы в нынешней бешеной кутерьме противоречивых событий и забот забыли о ней, дали ей остыть, отдалиться, подернуться туманом.
     Нельзя позволять этого! Нельзя допускать, чтобы в Грузии грузинские родители только тайком могли обучать своих детей русскому языку — языку великого соседа, с которым Грузия породнилась столетия назад. Нельзя, чтобы безответственные политиканы заставляли грузин называть русских людей “оккупантами”! Нельзя, чтобы в России среди учеников средних школ выискивали детей с грузинскими фамилиями с целью выдворения их родителей за Кавказский хребет. Нельзя! Потому что оба народа воспитаны в уважении и в любви друг к другу! Не насильно воспитаны! Не штыком, не угрозами. Просто так распорядилась жизнь, повелели история наших отношений и история наших культур, тесно связанных и переплетенных друг с другом. Над этим потрудились и Пушкин, и Лермонтов, и Маяковский. И многие другие замечательные русские поэты, писатели, режиссеры, актеры.
     А разве можем мы выбросить из памяти замечательный грузинский кинематограф?! Прекрасный грузинский театр?! Кто заставит нас забыть фильм Георгия Данелия “Я шагаю по Москве”, один из лучших фильмов о душе Великого Города? Или фильм Реваза Чхеидзе “Отец солдата”?! Ведь вместе с этим Отцом в поразительном исполнении Серго Закариадзе великое шествие к своему Сыну, к общечеловеческому состраданию, к общечеловеческому братству и любви против насилия, против нацизма, против лжи, человеконенавистничества совершали и до сих пор совершают миллионы отцов всех национальностей!
     Неужели из-за горстки политиканов, подсчитавших, что за громкую ссору между Россией и Грузией они смогут получить на халяву мешки с “зеленью”, мы можем забыть многовековую дружбу, которая столетиями соединяла наши народы?
     Моя жена Галя учила наших детей, маленьких Маришу и Артема, великим словам Шота Руставели: “Что раздашь — твое. Что скроешь — то потеряно навек”. Дочь была чуть постарше, поняла сразу. А совсем маленький Артем все никак не мог взять в толк: “Как это: что раздашь — твое?” Но, повзрослев, понял. И всегда жил, следуя этому великому принципу.
     В свои студенческие годы Артем познакомил нас в Пицунде со своими тогда еще совсем молодыми очень близкими и неразлучными друзьями — грузином Мурманом и абхазцем Вахтангом. Это знакомство переросло и в нашу с ними крепкую семейную дружбу. Она длится до сих пор, потому что, несмотря на разницу в возрасте (я имею в виду мой возраст), мы исповедуем одинаковые принципы жизни.
     Замечательный азербайджанский поэт Самед Вургун нашел для определения душевного сближения людей разных национальностей очень точные слова: “Мы живем друг в друге”. Он имел в виду не только Грузию и Россию. Он имел в виду все народы нашей многонациональной страны.
     Нынче эту прекрасную формулу поэта, к великому сожалению, кажется, можно произносить только в прошедшем времени. Сейчас на слуху другие постулаты: “Россия для русских”, “Грузия для грузин” и т.п. И эти пещерные слова выдаются за выражение современного “патриотизма”.
     Многие сегодня, наверное, уже не верят пророчеству Достоевского — “Красота спасет мир”. Но если Красоту понимать прежде всего как любовь человека к человеку, то есть как человеколюбие, то слова классика не теряют своей пророческой силы. Потому что Любовь — самое прекрасное чувство на земле. Самое прекрасное деяние. Самое прекрасное состояние души.
     Вот обо всем этом с полной искренностью и проникновенностью пишет Юрий Михайлович Лужков в своей книге. Пишет словами не затертыми, не дежурными, а найденными в сердце, извлеченными из глубин души.
     Любовь между людьми должна спасти мир!
     Книга, которая называется “О любви”, — именно об этом. Вот почему она так нужна нам всем сегодня. Прочтите ее.


    Партнеры