Детям отрезали русский язык

В эстонской гимназии школьникам запретили говорить на переменах

14 декабря 2008 в 17:38, просмотров: 465

“Дневники на стол!” — так отреагировала учительница одной из альма-матер Таллина, услышав из уст своих подопечных русскую речь. В портфели детей документы вернулись уже с замечаниями: “В эстонской школе ребенок должен говорить по-эстонски”. Под “репрессии” попали всего шестеро учеников: им всем преподаватель обещала занижать оценки, если они не прекратят употреблять “великий и могучий” в стенах учебного заведения. Весь абсурд ситуации заключается в том, что по-русски ребята разговаривали не во время урока, а на перемене.

“Kasutab koolis suhtlemisel VENE KEELT!” (“общается в школе на русском языке”), — пролистывая дневник внучки, ученицы четвертого класса Таллинской Лаагнаской гимназии, бабушка Зинаида Андреевна не поверила своим глазам. “Зачем Наде понадобилось отвечать на русском, когда она и по-эстонски хорошо говорит?” Вот только вызванная на “допрос” девочка клянется, что на языке Достоевского во время урока она не проронила ни слова. Только на перемене.

Первое замечание появилось в дневнике Нади еще 6 ноября — в тот день девочка с подружкой бегала по классу, а за ними гонялся мальчишка-одноклассник. Все дети родились в русских семьях, поэтому и между собой общались на родном языке. Разгневанная классная руководительница Лийа Опманн настрочила в дневники красными чернилами жалобы. Вторая надпись украсила Надин дневник 1 декабря. Тогда ситуация повторилась: дети ссорились на родном языке и получили за это выговор.

За разъяснениями бабушка Нади отправилась в гимназию. Директор учебного заведения извинился, заверив, что запрета на русский в стенах школы как такового нет и “обвинять всю гимназию в национализме абсолютно несправедливо”.

— Если вы попадете в нашу школу во время перемены, то услышите русский язык на каждом этаже, и проблемы из этого мы не делаем, — объяснил корреспонденту “МК-Эстониия” директор Мартин Каазик. — Ведь русскоговорящих учеников у нас почти 30 процентов. Однако в начальной школе у таких детей бывают проблемы с усвоением учебного материала по причине слабого владения языком. И учителя начальных классов пытаются решить эту проблему. Но что касается конкретного ребенка и его родителей, то учительница перестаралась и применила неадекватные методы.

Сама Опманн считает свою тактику безупречной. По словам учительницы, ее русские ученики говорят между собой на родном языке не только на перемене, но даже на уроках. Из-за этого у них и возникают проблемы с усвоением госязыка.

Впрочем, учительница согласилась, что замечания в дневнике возникли из-за того, что у некоторых ее учеников имеются проблемы с общением между собой. Дескать, когда они ссорятся на русском языке в присутствии эстонских девочек, те, не понимая, о чем речь, думают, что говорят гадости в их адрес. И это порождает интриги.

— Это нарушение прав ребенка свободно изъясняться на родном языке, — прокомментировал ситуацию председатель союза объединений “Российских соотечественников в Эстонии” Сергей Сергеев. — На уроке дети должны отвечать на государственном языке, но на перемене люди могут сами выбирать язык общения. И никто им замечаний делать не имеет права. Родители девочки могут подать иск в суд, а также апелляцию в минобразования Эстонии.



Партнеры